Jouer la traduction : Théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone /
Pleins feux sur le theâtre de l'Acadie, de l'Ontario français et de l'Ouest canadien francophone et sur les ludiques jeux de traduction - d'inclusion et d'exclusion des spectateurs, selon leur profil linguistique, sur le double terrain des langues et du theâtre.
| Auteur principal: | Nolette, Nicole, 1984- |
|---|---|
| Format: | Électronique eBook |
| Langue: | Francés |
| Publié: |
Ottawa :
Les Presses de l'Universite d'Ottawa,
2015.
|
| Collection: | Book collections on Project MUSE.
|
| Sujets: | |
| Accès en ligne: | Texto completo |
Documents similaires
-
Jouer la traduction : theâtre et heterolinguisme au Canada francophone /
par: Nolette, Nicole, 1984-
Publié: (2015) -
Theatre in French Canada : Laying the Foundations 1606-1867 /
par: Doucette, Leonard E.
Publié: (1984) -
Theatre in French Canada : laying the foundations, 1606-1867 /
par: Doucette, Leonard E.
Publié: (1984) -
Dramatic licence : translating theatre from one official language to the other in Canada /
par: Ladouceur, Louise, 1951-
Publié: (2013) -
Dramatic licence : translating theatre from one official language to the other in Canada /
par: Ladouceur, Louise, 1951-
Publié: (2013)


