Jouer la traduction : Théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone /
Pleins feux sur le theâtre de l'Acadie, de l'Ontario français et de l'Ouest canadien francophone et sur les ludiques jeux de traduction - d'inclusion et d'exclusion des spectateurs, selon leur profil linguistique, sur le double terrain des langues et du theâtre.
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Electrónico eBook |
| Idioma: | Francés |
| Publicado: |
Ottawa :
Les Presses de l'Universite d'Ottawa,
2015.
|
| Colección: | Book collections on Project MUSE.
|
| Temas: | |
| Acceso en línea: | Texto completo |
| Sumario: | Pleins feux sur le theâtre de l'Acadie, de l'Ontario français et de l'Ouest canadien francophone et sur les ludiques jeux de traduction - d'inclusion et d'exclusion des spectateurs, selon leur profil linguistique, sur le double terrain des langues et du theâtre. |
|---|---|
| Descripción Física: | 1 online resource. |
| ISBN: | 9782760322752 |


