|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
JSTOR_on1223058420 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cnu---unuuu |
008 |
201120s2020 xx ob 001 0 eng d |
040 |
|
|
|a YDX
|b eng
|e rda
|e pn
|c YDX
|d JSTOR
|d OCLCO
|d OCLCF
|d TEF
|d N$T
|d OCLCO
|d YDXIT
|d SFB
|d OCLCO
|d UKAHL
|d EBLCP
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d QGK
|d P@U
|d OCLCQ
|d YWS
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
019 |
|
|
|a 1227113092
|a 1227700429
|
020 |
|
|
|a 9789461663726
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|a 9461663722
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|z 9789462702639
|
020 |
|
|
|z 9462702632
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000068393496
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1223058420
|z (OCoLC)1227113092
|z (OCoLC)1227700429
|
037 |
|
|
|a 22573/ctv19hrqtm
|b JSTOR
|
050 |
|
4 |
|a P306
|b .T73 2020
|
082 |
0 |
4 |
|a 418.02
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
245 |
0 |
0 |
|a Transfer thinking in translation studies :
|b playing with the black box of cultural transfer /
|c edited by Maud Gonne, Klaartje Merrigan, Reine Meylaerts & Heleen van Gerwen.
|
264 |
|
1 |
|a Leuven :
|b Leuven University Press,
|c [2020]
|
264 |
|
4 |
|c Ã2020
|
300 |
|
|
|a 1 online resource
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Translation, Interpreting and Transfer ;
|v 4
|
520 |
8 |
|
|a The concept of transfer covers the most diverse phenomena of circulation, transformation and reinterpretation of cultural goods across space and time, and are among the driving forces in opening up the field of translation studies. Transfer processes cross linguistic and cultural boundaries and cannot be reduced to simple movements from a source to a target (culture or text). In a time of paradigm shifts, this book aims to explore the potential and interdisciplinary power of transfer as a concept and an analytical tool to account for complex cultural dynamics.00The contributions in this book adopt various research angles (literary studies, imagology, translation studies, translator studies, periodical studies, postcolonialism) to study an array of entangled transfer processes that apply to different objects and aspects, ranging from literary texts, legal texts, news, images and identities to ideologies, power asymmetries, titles and heterolingualisms. By embracing a process-oriented way of thinking, all these contributions aim to open the?black box? of transfer in the widest sense.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Culture.
|
650 |
|
7 |
|a Culture
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
700 |
1 |
|
|a Gonne, Maud,
|e editor.
|
700 |
1 |
|
|a Merrigan, Klaartje,
|e editor.
|
700 |
1 |
|
|a Meylaerts, Reine,
|e editor.
|
700 |
1 |
|
|a Van Gerwen, Heleen
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|t Transfer thinking in translation studies. Playing with the black box of cultural transfer.
|d Leuven : Leuven University Press 2020
|z 9789462702639
|w (OCoLC)1225908628
|
830 |
|
0 |
|a Translation, interpreting and transfer ;
|v 4.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv19j75n0
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Project MUSE
|b MUSE
|n musev2_109367
|
938 |
|
|
|a Askews and Holts Library Services
|b ASKH
|n AH38084160
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL6398683
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 2680266
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 301749533
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|