Études sur la traduction de l'anglais /
En 1830, Madame G.M. de Rochmondet publie à compte d'auteur les Études sur la traduction de l'anglais, un ouvrage qui se distingue des ouvrages anterieurs sur la question de la traduction de l'anglais vers le français. Peu connu, son travail s'oppose aux etudes anterieures qui...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Francés Inglés |
Publicado: |
[Ottawa, Ont.] :
Presses de l'Universite d'Ottawa,
2009
|
Colección: | Book collections on Project MUSE.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Sumario: | En 1830, Madame G.M. de Rochmondet publie à compte d'auteur les Études sur la traduction de l'anglais, un ouvrage qui se distingue des ouvrages anterieurs sur la question de la traduction de l'anglais vers le français. Peu connu, son travail s'oppose aux etudes anterieures qui se fondaient sur un auteur en particulier ou qui se concentraient sur la (re)traduction des Anciens. Utilisant un corpus de textes anglais publies au XVIIIe siecle, Rochmondet presente une theorie de la traduction litteraire et elabore un vocabulaire original pour decrire la traduction. Bien plus qu'un simple. |
---|---|
Notas: | Publie comme partie de Bibliotheque des editeurs electroniques canadiens. |
Descripción Física: | 1 online resource (360 pages). |
ISBN: | 9782760318755 |
ISSN: | 1480-7734 |