MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_15370
003 MdBmJHUP
005 20230905041656.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 920424s1992 quc o 00 0 fre d
020 |a 9782760523180 
020 |z 9782760507050 
035 |a (OCoLC)289072159 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
245 1 2 |a L'environnement traductionnel :   |b La station de travail du traducteur de l'an 2001 /   |c Journees scientifiques du Reseau thematique de recherche "Lexicologie, terminologie, traduction", Mons, 25-27 avril 1991 ; sous la direction de Andre Clas, Hayssam Safar. 
264 1 |a Sillery [Que.] :  |b Presses de l'Universite du Quebec,  |c 1992. 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2012 
264 4 |c ©1992. 
300 |a 1 online resource (400 pages):   |b illustrations 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Universites francophones. Actualite scientifique 
500 |a Publie en collaboration avec : UREF et AUPELF. 
505 0 |a Traduction automatique et traduction assistee -- La station de travail du traducteur -- Traduction, terminologie, informatique -- Tables rondes. 
588 |a Description based on print version record. 
650 7 |a Informatique.  |2 rasuqam 
650 7 |a Expression idiomatique.  |2 rasuqam 
650 7 |a Terminologie.  |2 rasuqam 
650 7 |a Dictionnaire electronique.  |2 rasuqam 
650 7 |a Formation (Éducation)  |2 rasuqam 
650 7 |a Traducteur.  |2 rasuqam 
650 7 |a Traduction automatique.  |2 rasuqam 
650 7 |a Traduction.  |2 rasuqam 
650 7 |a Translators  |x Training of.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01154841 
650 7 |a Translating services.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01154818 
650 7 |a Terms and phrases  |x Data processing.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01147939 
650 7 |a Machine translating.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01004851 
650 7 |a Electronic dictionaries.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00907120 
650 6 |a Terminologie  |x Informatique  |v Congres. 
650 6 |a Traduction automatique  |v Congres. 
650 6 |a Dictionnaires electroniques  |v Congres. 
650 6 |a Services de traduction  |v Congres. 
650 6 |a Traducteurs  |x Formation  |x Congres. 
650 6 |a Terminologie  |x Informatique  |x Congres. 
650 6 |a Dictionnaires electroniques  |x Congres. 
650 6 |a Traduction automatique  |x Congres. 
650 6 |a Services de traduction  |x Congres. 
650 0 |a Translators  |x Training of  |v Congresses. 
650 0 |a Terms and phrases  |x Data processing  |v Congresses. 
650 0 |a Machine translating  |v Congresses. 
650 0 |a Electronic dictionaries  |v Congresses. 
650 0 |a Translating services  |v Congresses. 
655 7 |a Livres numeriques.  |2 rvmgf 
655 7 |a Ressource Internet (Descripteur de forme)  |2 rasuqam 
655 7 |a Livre electronique (Descripteur de forme)  |2 rasuqam 
655 7 |a Conference papers and proceedings.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423772 
655 7 |a e-books.  |2 aat 
655 6 |a Livres electroniques. 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
700 1 |a Safar, Hayssam. 
700 1 |a Clas, Andre,  |d 1933- 
710 2 |a UREF. 
710 2 |a Association des universites partiellement ou entierement de langue française. 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/15370/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - Archive Complete Foundation 
945 |a Project MUSE - Archive Language and Linguistics Foundation