Cargando…

Förderung literarischer Übersetzung in Deutschland : Akteure - Instrumente - Tendenzen.

Literarische Übersetzungen und ihre Produzenten agieren in keinem luftleeren Raum. Pierre Bourdieu beschreibt sie als sozial markierte Produkte und Objekte diverser Interessen: Sie sind Ergebnisse ästhetischer Entscheidungen, marktstrategischer Selektionen und gesellschaftspolitischer Überlegunge...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Rude-Porubská, Slávka
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Alemán
Publicado: Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, 2014.
Colección:Buchwissenschaftliche Beiträge aus dem Deutschen Bucharchiv München.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Mi 4500
001 JSTOR_ocn882769414
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 140705s2014 gw o 000 0 ger d
040 |a EBLCP  |b eng  |e pn  |c EBLCP  |d OCLCO  |d E7B  |d OCLCQ  |d YDXCP  |d OCLCQ  |d JSTOR  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d HTM  |d OCLCO  |d YWS  |d OCLCQ  |d OCLCO 
020 |a 9783447191586 
020 |a 3447191589 
029 1 |a AU@  |b 000055991849 
035 |a (OCoLC)882769414 
037 |a 22573/ctvbphgjg  |b JSTOR 
043 |a e-gx--- 
050 4 |a PR1109 
072 7 |a LAN  |x 023000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 820.8 
049 |a UAMI 
100 1 |a Rude-Porubská, Slávka. 
245 1 0 |a Förderung literarischer Übersetzung in Deutschland :  |b Akteure - Instrumente - Tendenzen. 
260 |a Wiesbaden :  |b Harrassowitz Verlag,  |c 2014. 
300 |a 1 online resource (433 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Buchwissenschaftliche Beiträge aus dem Deutschen Bucharchiv München ;  |v v. 85 
588 0 |a Print version record. 
505 0 |a Cover; Title Page; Copyright; Table of Contents; Abbildungs- und Tabellenverzeichnis; Danksagung; Body; 1. Einleitung; 1.1 Theoretische Vorüberlegungen; 1.2 Gegenstand der Studie und zentrale Fragestellungen; 1.3 Quellen und Forschungsdesign der Studie; 1.4 Gliederung und Aufbau der Studie; 1.5 Überblick zum Stand der Forschung; 2. Der Übersetzungsmarkt; 2.1 Die asymmetrische Struktur des globalen Übersetzungsmarktes; 2.2 Die Förderung literarischer Übersetzung als Asymmetriekorrektur?; 2.3 Die Übersetzungsbilanz Deutschlands; 2.3.1 Der Literaturimport und die Übersetzungen ins Deutsche. 
505 8 |a 2.3.2 Der Literaturexport und die Übersetzungen aus dem Deutschen; 2.4 Die Variablen der Asymmetrie im bilateralen Literaturaustausch; 2.4.1 Literarische Einbahnstraße? Deutschland und die englischsprachigen Länder; 2.4.2 Mangatisierung des deutschen Buchmarktes? Deutschland und Japan; 2.4.3 "Die ukrainische Literatur ist eine sehr viel kompliziertere Konstruktion als ihre deutsche Abbildung". Deutschland und die Ukraine; 2.5 Das Verhältnis von Markt und Förderung literarischer Übersetzung; 3. Die Übersetzungsförderung. 
505 8 |a 3.1 Die antagonistische Funktion von Übersetzungen. Bourdieus Blick auf die französische Verlagslandschaft; 3.2 "Rettende Subvention". Die Verlage als Adressaten der Übersetzungsförderung in Deutschland; 3.3 Exkurs zur Literaturförderung in Deutschland; 3.4 Systematisierungsvorschlag zur Übersetzungsförderung in Deutschland; 3.5 Der Exportartikel Buch; 3.5.1 Zielsprachenoffenheit beim Goethe-Institut. Förderprogramm Übersetzung deutscher Bücher in fremde Sprachen; 3.5.2 Wechselnde Zielsprachen. Litrix.de -- German Literature Online. 
505 8 |a 3.5.3 Zielsprache Englisch. Geisteswissenschaften International -- Preis zur Förderung der Übersetzung geisteswissenschaftlicher Werke; 3.6 Der Importartikel Buch; 3.6.1 Die Literaturen aus dem Süden. Übersetzungsförderung der Gesellschaft zur Förderung der Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika; 3.6.2 Die Literaturen aus dem Osten. Übersetzungsförderungsprogramm für Belletristik aus den Ländern Mittel- und Osteuropas; 3.6.3 Die Literatur aus Polen, Tschechien und der Türkei. Drei Bibliotheken der Robert Bosch Stiftung. 
505 8 |a 3.7 Die sprachliche Reziprozität in der Übersetzungsförderung. Traduki: Übersetzungen aus, nach und in Südosteuropa; 3.8 Die Übersetzungsförderung im Kontext der Literaturförderung der Länder und der Gemeinden; 3.8.1 Die Übersetzungsförderung und Autorenförderung. Übersetzungskostenzuschüsse des Förderkreises deutscher Schriftsteller in Baden-Württemberg; 3.8.2 Die Übersetzungsförderung und Verlagsförderung. Deutsch-französisches Übersetzungsprogramm Literaturdialoge der Kunststiftung NRW; 3.8.3 Die Übersetzungsförderung und Literaturaustausch. Die Städtepartnerschaft Stuttgart -- Łodz. 
500 |a 3.9 Zwischenfazit zur Übersetzungsförderung in Deutschland. 
520 |a Literarische Übersetzungen und ihre Produzenten agieren in keinem luftleeren Raum. Pierre Bourdieu beschreibt sie als sozial markierte Produkte und Objekte diverser Interessen: Sie sind Ergebnisse ästhetischer Entscheidungen, marktstrategischer Selektionen und gesellschaftspolitischer Überlegungen. Die zunehmende Geschwindigkeit der internationalen Buchbranche hat sowohl den Literaturimport und -export intensiviert als auch die Relevanz der Übersetzungen in den Verlagsprogrammen erhöht. Zeitgleich sind die Übersetzer in der Öffentlichkeit sichtbarer geworden; das wissenschaftliche Interesse an. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Germany. 
650 0 |a Translators  |z Germany. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 7 |a Translators  |2 fast 
651 7 |a Germany  |2 fast 
651 7 |a Deutschland  |2 gnd 
776 0 8 |i Print version:  |a Rude-Porubská, Slávka.  |t Förderung literarischer Übersetzung in Deutschland : Akteure - Instrumente - Tendenzen.  |d Wiesbaden : Harrassowitz Verlag, ©2014  |z 9783447100496 
830 0 |a Buchwissenschaftliche Beiträge aus dem Deutschen Bucharchiv München. 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctvbqs3bb  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL1719301 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10898021 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 11953607 
994 |a 92  |b IZTAP