The influence of translation on the Arabic language : English idioms in Arabic satellite TV stations /
"This book explores the influence of translation on the Arabic language, with particular emphasis on the translation of English idioms by journalists working at Arabic satellite TV stations, using a mixed-method approach (quantitative and qualitative). It begins from a belief that the impact of...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Newcastle upon Tyne, UK :
Cambridge Scholars Publishing,
2018.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Intro; Table of Contents; List of Tables; List of Figures; Abstract; Acknowledgements; List of Abbreviations; Key to Transliteration System; Chapter One; 1.1 Overview; 1.2 Review of the Literature; 1.3 Theoretical Framework; 1.4 Differences between English and Arabic; 1.5 Evolution of Language; 1.6 Statement of the Problem; 1.7 Purpose of the Study; 1.8 Significance of the Study; 1.9 Limitations of the Study; 1.10 Structure and Organisation of the Study; Chapter Two; 2.1 Introduction; 2.2 Influence of Translation on the Arabic Language; 2.3 Idioms; 2.4 Gaps in the Literature; 2.5 Conclusions
- Chapter Three; 3.1 Introduction; 3.2 Research Design; 3.3 Research Questions for Quantitative Study; 3.4 Hypotheses for Quantitative Study; 3.5 Participants in the Quantitative Study; 3.6 Data Collection in the Quantitative Study; 3.7 Translation Test; 3.8 Quantitative Data Analysis; 3.9 Notes on Transliteration and Glossing; 3.10 Qualitative Study; 3.11 Research Questions for the Qualitative Study; Chapter Four; 4.1 Introduction; 4.2 Demographic Characteristics of the Participants; 4.3 Quantitative Analysis of Idiom Translation Strategies
- 4.4 Factors Associated with the Participants' Choice of Idiom Translation Strategies; 4.5 Transliteration and Glossing; Chapter Five; 5.1 Introduction; 5.2 Idioms in General English-Arabic Dictionaries; 5.3 Idioms in Specialised English-Arabic Dictionaries of Idiomatic Expressions; 5.4 Idiom Coverage and Literalisation; 5.5 Interviews with Lexicographers; 5.6 Interview with Dr Ramzi Baalbaki; 5.7 Interview with Professor Abu-Ssaydeh; 5.8 Conclusion; Chapter Six; 6.1 Introduction; 6.2 Summary and Findings of the Study; 6.3 Recommendations for Action; 6.4 Contribution to the Field of Research
- 6.5 Direction for Future Research6.6 Conclusions; Bibliography; Appendix 1