Loading…

A Companion to Medieval Translation /

Translation played an essential role throughout the Middle Ages, bridging the gap between literate and lay, and enabling intercourse between languages in multi-lingual Europe. Because of its universality and its vitality, and because it unlocked the door to antiquity's cultural heritage, mediev...

Full description

Bibliographic Details
Call Number:Libro Electrónico
Other Authors: Beer, Jeanette M. A. (Editor)
Format: Electronic eBook
Language:Inglés
Published: Baltimore, Maryland : Project Muse, 2019
Series:Arc Humanities Press companions.
Book collections on Project MUSE.
Subjects:
Online Access:Texto completo
Table of Contents:
  • Introduction / Jeanette Beer
  • The European psalms in translation / M.J. Toswell
  • The Old French Bible / Clive R. Sneddon
  • Middle English religious translation / Ian Johnson
  • Bible translation and controversy in late medieval England / Henry Ansgar Kelly
  • Medieval convent drama : translating scripture and transforming the liturgy / Matthew Cheung-Salisbury, Elisabeth Dutton, and Olivia Robinson
  • Translating romance in medieval Norway : Marie de France and Strengleikar / Erin Michelle Goeres
  • Christine de Pizan, translator and translation critic / Jeanette Patterson
  • Translation, authority, and the valorization of the vernacular / Thomas Hinton
  • Vernacular translation in medieval Italy : volgarizzamento / Alison Cornish
  • Dante and translation / Christopher Kleinhenz
  • Chaucer and translation / Marilyn Corrie
  • Alchemy and translation / Eoin Bentick
  • Scientific translation : a modern editor's perspective / Anthony Hunt
  • Modern theoretical approaches to medieval translation / Michelle R. Warren
  • Observations on translation by a thirteenth-century maître : Li fet des romains / Jeanette Beer
  • Epilogue. Observations on translation by the Oxford professor of poetry : Pearl / Simon Armitage.