Cargando…

Citizens of Beauty : Poems of Jean Sénac /

Now available in English for the first time, translated by the poet Jack Hirschman, this beautiful collection of poems by the Algerian poet Jean Sňac (1926-1973) was originally published when he was forty-one. Sňac represented the hope of the new generation of Algerians who were celebrating their...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Senac, Jean, 1926-1973
Otros Autores: Hirschman, Jack, 1933-2021 (Traductor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Francés
Publicado: East Lansing : Michigan State University Press, [2016]
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_48390
003 MdBmJHUP
005 20230905045029.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 160408s2016 miu o 00 0 eng d
020 |a 9781609174859 
020 |z 9781611861990 
020 |z 9781628952605 
020 |z 9781628962604 
035 |a (OCoLC)946161924 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
041 1 |a eng  |h fre 
100 1 |a Senac, Jean,  |d 1926-1973. 
240 1 0 |a Citoyens de beaute.  |l English 
245 1 0 |a Citizens of Beauty :   |b Poems of Jean Sénac /   |c translated by Jack Hirschman. 
264 1 |a East Lansing :  |b Michigan State University Press,  |c [2016] 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2016 
264 4 |c ©[2016] 
300 |a 1 online resource (81 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a African humanities and the arts 
500 |a Originally published under title: Citoyens de beaute. 
505 0 |a Introduction -- Citizens of Beauty -- Arbatache -- The Night of Doubt -- Words with Walt Whitman -- Summoning the Diwan of the Pier -- Brahim, the Generous -- An Island against Death. 
520 |a Now available in English for the first time, translated by the poet Jack Hirschman, this beautiful collection of poems by the Algerian poet Jean Sňac (1926-1973) was originally published when he was forty-one. Sňac represented the hope of the new generation of Algerians who were celebrating their independence from France after 130 years of colonialism, and in the tradition of Ren ̌Char and the early Albert Camus, he portrayed an Algeria whose land and people would finally sing with their own voice. Sňac celebrates revolution, love, and the body, beginning with the resonant verses: "And now we'll sing love / for there's no Revolution without love." He sang, as well, of beauty: "No morning without smiling. / Beauty on our lips is one continuous fruit." 
546 |a English. 
588 |a Description based on print version record. 
650 7 |a French poetry.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00934799 
650 7 |a POETRY  |x General.  |2 bisacsh 
650 0 |a French poetry  |v Translations into English. 
655 7 |a Translations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423791 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
700 1 |a Hirschman, Jack,  |d 1933-2021,  |e translator. 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/48390/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2016 Complete 
945 |a Project MUSE - 2016 Poetry, Fiction and Creative Non-Fiction