Cargando…

Translingual Narration : Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film /

Translingual Narration is a study of colonial Taiwanese fiction, its translation from Japanese to Chinese, and films produced during and about the colonial era. It is a postcolonial intervention into a field largely dominated by studies of colonial Taiwanese writing as either a branch of Chinese fic...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Scruggs, Bert Mittchell (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Honolulu : University of Hawaiʻi Press, 2015.
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_43217
003 MdBmJHUP
005 20230905044527.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 150219s2015 hiu o 00 0 eng d
020 |a 9780824857301 
020 |z 0824851625 
020 |z 0824857305 
020 |z 9780824851620 
035 |a (OCoLC)929917007 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
100 1 |a Scruggs, Bert Mittchell,  |e author. 
245 1 0 |a Translingual Narration :   |b Colonial and Postcolonial Taiwanese Fiction and Film /   |c Bert Mittchell Scruggs. 
264 1 |a Honolulu :  |b University of Hawaiʻi Press,  |c 2015. 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2015 
264 4 |c ©2015. 
300 |a 1 online resource (232 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
505 0 |a Identity and ideology: an introduction -- One culture two nations: translating Taiwanese literature -- Locative identity and cultural free agency -- Class consciousness, space, and the colonial proletariat -- Women writers, female roles, and bodies politic -- The appearance of colonial Taiwan in fiction and film. 
520 |a Translingual Narration is a study of colonial Taiwanese fiction, its translation from Japanese to Chinese, and films produced during and about the colonial era. It is a postcolonial intervention into a field largely dominated by studies of colonial Taiwanese writing as either a branch of Chinese fiction or part of a larger empire of Japanese language texts. Rather than read Taiwanese fiction as simply belonging to one of two discourses, Bert Scruggs argues for disengaging the nation from the former colony to better understand colonial Taiwan and its postcolonial critics. Following early chapters on the identity politics behind Chinese translations of Japanese texts, attempts to establish a vernacular Taiwanese literature, and critical space, Scruggs provides close readings of short fiction through the critical prisms of locative and cultural or ethnic identity to suggest that cultural identity is evidence of free will. Stories and novellas are also viewed through the critical prism of class-consciousness, including the writings of Yang Kui (1906-1985), who unlike most of his contemporaries wrote politically engaged literature. Scruggs completes his core examination of identity by reading short fiction through the prism of gender identity and posits a resemblance between gender politics in colonial Taiwan and pre-independence India. The work goes on to test the limits of nostalgia and solastalgia in fiction and film by looking at how both the colonial future and past are remembered before concluding with political uses of cinematic murder. Films considered in this chapter include colonial-era government propaganda documentaries and postcolonial representations of colonial cosmopolitanism and oppression. Finally, ideas borrowed from translation and memory studies as well as indigenization are suggested as possible avenues of discovery for continued interventions into the study of postcolonial and colonial Taiwanese fiction and culture. With its insightful and informed analysis of the diverse nature of Taiwanese identity, Translingual Narration will engage a broad audience with interests in East Asian and postcolonial literature, film, history, and culture. 
588 |a Description based on print version record. 
650 7 |a Postkolonialism.  |2 sao 
650 7 |a Film  |x historia.  |2 sao 
650 7 |a Litteratur och samhälle.  |2 sao 
650 7 |a Japansk litteratur  |x historia.  |2 sao 
650 7 |a Postcolonialism.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01073032 
650 7 |a Motion pictures.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01027285 
650 7 |a Literature and society.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01000096 
650 7 |a Literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00999953 
650 7 |a Japanese fiction.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00981525 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x Asian  |x Japanese.  |2 bisacsh 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x Asian  |x General.  |2 bisacsh 
650 6 |a Roman japonais  |z Taiwan  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Roman japonais  |y 20e siecle  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Litterature et societe  |z Taiwan. 
650 6 |a Cinema  |z Taiwan  |x Histoire. 
650 6 |a Postcolonialisme  |z Taiwan. 
650 0 |a Japanese fiction  |z Taiwan  |x History and criticism. 
650 0 |a Japanese fiction  |y 20th century  |x History and criticism. 
650 0 |a Literature and society  |z Taiwan. 
650 0 |a Motion pictures  |z Taiwan  |x History. 
650 0 |a Postcolonialism  |z Taiwan. 
651 7 |a Taiwan.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01207854 
651 0 |a Taiwan  |x In literature. 
651 0 |a Taiwan  |x In motion pictures. 
655 7 |a History.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411628 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/43217/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2015 Film, Theater and Performing Arts 
945 |a Project MUSE - 2015 Complete 
945 |a Project MUSE - 2015 Asian and Pacific Studies