Translation, Sociolinguistic, and Consumer Issues in Interpreting /
Cote: | Libro Electrónico |
---|---|
Collectivité auteur: | |
Autres auteurs: | , |
Format: | Électronique eBook |
Langue: | Inglés |
Publié: |
Washington, D.C. :
Gallaudet University Press,
2007
|
Collection: | Book collections on Project MUSE.
|
Sujets: | |
Accès en ligne: | Texto completo |
Table des matières:
- Pt. 1. Translation considerations. Handling and incorporation of idioms in interpretation / ROberto R. Santiago and Lisa Frey Barrick
- Deep and meaningful conversation : challenging interpreter impartiality in the semantics and pragmatics classroom / Lorraine Leeson and Susan Foley-Cave
- Pt. 2. Sociolinguistic considerations. Initial observations on code-switching voice interpretations of two Filipino interpreters / Liza B. Martinez
- Indirectness strategies in American sign language requests and refusals : deconstructing the deaf-as-direct stereotype / Daniel Roush
- Pt. 3. Consumer considerations. An invitation to dance : deaf consumers' perceptions of signed language interpreters and interpreting / Jemina Napier and Meg J. Rohan
- Use of space during and English-to-ASL interpretation when a visual aid is present / Amy Frasu.