Cargando…

Experimental Nations : Or, the Invention of the Maghreb /

Jean-Paul Sartre's famous question, "For whom do we write?" strikes close to home for francophone writers from the Maghreb. Do these writers address their compatriots, many of whom are illiterate or read no French, or a broader audience beyond Algeria, Morocco, and Tunisia? In Experim...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bensmaïa, Reda
Otros Autores: Waters, Alyson, 1955-
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Francés
Publicado: Princeton, N.J. : Princeton University Press, 2003.
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_29842
003 MdBmJHUP
005 20230905043146.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 090908s2003 nju o 00 0 eng d
020 |a 9781400825646 
020 |z 9780691089379 
020 |z 9780691089362 
035 |a (OCoLC)436089380 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
041 1 |a eng  |h fre 
100 1 |a Bensmaïa, Reda. 
240 1 0 |a Nations experimentales.  |l English 
245 1 0 |a Experimental Nations :   |b Or, the Invention of the Maghreb /   |c Reda Bensmaïa ; translated by Alyson Waters. 
264 1 |a Princeton, N.J. :  |b Princeton University Press,  |c 2003. 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2015 
264 4 |c ©2003. 
300 |a 1 online resource (232 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Translation/transnation 
505 0 |a Introduction : is an "experimental" nation possible? -- Nations of writers -- Cities of writers -- Nabile fares, or how to become "minoritarian" -- Postcolonial nations : political or poetic allegories? (On Tahar Djaout's L'invention du desert) -- (Hi)stories of expatriation : virtual countries -- Multilingualism and national "traits" -- The cartography of the nation : Mouloud Feraoun's Le fils du pauvre revisited -- By way of a conclusion. 
520 |a Jean-Paul Sartre's famous question, "For whom do we write?" strikes close to home for francophone writers from the Maghreb. Do these writers address their compatriots, many of whom are illiterate or read no French, or a broader audience beyond Algeria, Morocco, and Tunisia? In Experimental Nations, Reda Bensmaia argues powerfully against the tendency to view their works not as literary creations worth considering for their innovative style or language but as "ethnographic" texts and to appraise them only against the "French literary canon." He casts fresh light on the original literary strateg. 
588 |a Description based on print version record. 
650 1 7 |a Frans.  |2 gtt 
650 1 7 |a Letterkunde.  |2 gtt 
650 1 7 |a Beeldvorming.  |2 gtt 
650 1 7 |a Natievorming.  |2 gtt 
650 7 |a North African literature (French)  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01039157 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x European  |x French.  |2 bisacsh 
650 6 |a Litterature maghrebine (française)  |x Histoire et critique. 
650 0 |a North African literature (French)  |x History and criticism. 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
700 1 |a Waters, Alyson,  |d 1955- 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/29842/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - Archive Complete Supplement III 
945 |a Project MUSE - Archive Literature Supplement III