Selected Poems
"James McGavran's new translation of Vladimir Mayakovsky's poetry is the first to fully capture the Futurist and Soviet agitprop artist's voice. Because of his work as a propagandist for the Soviet regime, and because of his posthumous enshrinement by Stalin as "the best and...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Ruso |
Publicado: |
Evanston, Ill :
Northwestern University Press,
2013.
|
Colección: | Book collections on Project MUSE.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Acknowledgments
- Introduction
- About this edition.
- I myself
- The early years, 1912-1916: Night
- Morning
- From street to street
- Could you?
- Me
- Love
- We
- The giant hell of the city
- Take that!
- They don't understand anything
- In a motorcar
- The fop's blouse
- Listen up!
- But be that as it may
- Petersburg again
- Mama and the evening killed by the Germans
- Violin and a bit nervously
- That's how I became a dog
- Lilichka! In place of a letter
- To his beloved self the author dedicates these lines.
- The years of upheaval, 1917-1920: Our march
- Being good to horses
- Ode to the Revolution
- An order to the army of art
- It's too early to rejoice
- The poet worker
- An extraordinary adventure.
- The Soviet years, 1922-1930: All meetinged out
- Schematic of laughter
- Jubilee
- Tamara and the demon
- A farewell
- Shallow philosophy over the depths
- Broadway
- The Brooklyn Bridge
- To Sergei Yesenin
- Coversation with a taxman about poetry
- A letter to Tatiana Yakovlev
- Lines on a Soviet passport
- At the top of my voice
- Unfinished lyrics
- The suicide note.
- Selected long poems: The cloud in pants
- The backbone flute
- 150,000,000
- I love
- The flying proletarian.
- Notes
- Bibliography.