Cargando…

From Mimetic Translation to Artistic Transduction A Semiotic Perspective on Virginia Woolf, Hector Berlioz, and Bertolt Brecht.

Literary translation can be retranslated into new ways of thinking about music and the other arts. In artistic transduction, Woolf called the word the poetical cry, Berlioz the singing lyric, and Brecht the rhyming slang.

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Gorlée, Dinda
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: La Vergne : Anthem Press, 2023.
Colección:Anthem symplokē studies in theory.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Mu 4500
001 JSTOR_on1396697825
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr cnu||||||||
008 230909s2023 xx o ||| 0 eng d
040 |a EBLCP  |b eng  |c EBLCP  |d YDX  |d OCLCO  |d JSTOR 
019 |a 1399385979 
020 |a 9781839989094  |q (electronic bk.) 
020 |a 1839989092  |q (electronic bk.) 
020 |a 9781839989100  |q (electronic bk.) 
020 |a 1839989106  |q (electronic bk.) 
020 |z 1839989084 
020 |z 9781839989087 
035 |a (OCoLC)1396697825  |z (OCoLC)1399385979 
037 |a 22573/cats6929380  |b JSTOR 
050 4 |a PN241 
082 0 4 |a 418.04  |2 23/eng/20231002 
049 |a UAMI 
100 1 |a Gorlée, Dinda. 
245 1 0 |a From Mimetic Translation to Artistic Transduction  |h [electronic resource] :  |b A Semiotic Perspective on Virginia Woolf, Hector Berlioz, and Bertolt Brecht. 
260 |a La Vergne :  |b Anthem Press,  |c 2023. 
300 |a 1 online resource (172 p.). 
490 1 |a Anthem symploke Studies in Theory 
500 |a Description based upon print version of record. 
505 0 |a Cover -- Half-Title -- Title -- Copyright -- Dedication -- Contents -- 1. Forked Tongues: Theory from Translation to Transduction -- Exploring New Avenues of Translation -- Jakobson's Concept of Poetry in Translation -- From Translation to Transduction -- Sebeok's Transduction -- 2. Wave after Wave: Wagner's Waves Eclipsed by Virginia Woolf -- Play Within Play -- Three Waves -- Wagner's Water Music -- Virginia Woolf's Brain Waves -- 3. War and Love: The Parabolic Retranslation in Berlioz's Opera -- Berlioz's Poetical Drama -- Olympic Odyssey -- Hunt and Storm 
505 8 |a 4. The Threepenny Opera: Jakobson's Poetics Retranslated in the Spirit of Brecht's Work-Plays -- New Tongues for Brecht's Language -- Brecht Juggling with Gay's The Beggar's Opera -- From Speech to Criminal Slang -- Epic Epilogue -- Bibliography -- Index 
520 |a Literary translation can be retranslated into new ways of thinking about music and the other arts. In artistic transduction, Woolf called the word the poetical cry, Berlioz the singing lyric, and Brecht the rhyming slang. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
600 1 0 |a Woolf, Virginia,  |d 1882-1941  |x Criticism and interpretation. 
600 1 0 |a Berlioz, Hector,  |d 1803-1869  |x Criticism and interpretation. 
600 1 0 |a Brecht, Bertolt,  |d 1898-1956  |x Criticism and interpretation. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 0 |a Intermediality. 
776 0 8 |i Print version:  |a Gorlée, Dinda  |t From Mimetic Translation to Artistic Transduction  |d La Vergne : Anthem Press,c2023  |z 9781839989087 
830 0 |a Anthem symplokē studies in theory. 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/jj.6947041  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL7285070 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 305725370 
994 |a 92  |b IZTAP