Cargando…

The Mélusine romance in medieval Europe : translation, circulation, and material contexts /

The legend of Mélusine examined in a pan-European context.

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Zeldenrust, Lydia (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Woodbridge, Suffolk ; Rochester, NY : D.S. Brewer is an imprint of Boydell & Brewer Ltd, 2020.
Colección:Studies in medieval romance ; 23.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Frontcover
  • Contents
  • List of Illustrations
  • Acknowledgements
  • List of Abbreviations
  • Note on Orthography and Translations
  • Introduction: Mutations of Mélusine
  • 1 The French Mélusine and Roman de Parthenay
  • Textual Witnesses: Audience, Variance, Selected Corpus
  • Mélusine: God's Marvellous Monster
  • Careful Plotting: Revealing Mélusine's Curse and Fairy Nature
  • From Half-Serpent to Serpent: Hybridity and Transformation
  • Inheriting Monstrosity: Mélusine's Sons
  • 2 The German Melusine
  • From Manuscript to Print: Audiences, Images, and Textual Stability
  • Melusine the Ideal Christian Fairy
  • Serpent or Half-Serpent?
  • Melusine the Monstrous Mother
  • 3 The Castilian Melosina
  • The 1489 Edition by Parix and Cleblat
  • The 1526 Edition by the Crombergers
  • Key Transformations in Style and Paratext
  • Melosina: More Fairy than Human?
  • A Catholic Wedding
  • Duality Versus Animality
  • Depicting/Recycling the Monstrous Body: Melosina's Sons
  • 4 The Dutch Meluzine
  • The 1491 Edition by Gheraert Leeu
  • The 1510 Edition by Henrick Eckert van Homberch
  • The 1602 Edition by Hieronymus I Verdussen
  • A Hybrid Translation: How, Why, and Which Source?
  • More Human than Fairy
  • Becoming the Animal
  • Increased Focus on Hybridity
  • 5 The English Melusine and Partenay
  • The Prose Melusine
  • The Printed Melusine Fragments
  • The Verse Partenay
  • Why Translations of Both Versions?
  • Translation Strategies: Content Versus Form
  • 'ryght as the frenshe wil yiff me evidence': Invisibility and Close Translation
  • Melusine and Her Part-Monstrous Sons
  • Conclusion: Mélusine's European Dimensions
  • Appendix. Manuscripts and Printed Editions of the Various Mélusine Versions (up to c. 1600)