|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a 4500 |
001 |
JSTOR_ocn951594001 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cnu---unuuu |
008 |
160618s2014 ck o 000 0 spa d |
040 |
|
|
|a EBLCP
|b eng
|e pn
|c EBLCP
|d YDXCP
|d OCLCQ
|d DGITA
|d OCLCO
|d OCLCF
|d OCLCA
|d JSTOR
|d N$T
|d OCLCQ
|d UKSSU
|d SRU
|d OCLCO
|d FAU
|d OCLCO
|d OCLCQ
|
020 |
|
|
|a 9789587168686
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9587168682
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 9789587167092
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)951594001
|
043 |
|
|
|a s-ck---
|
050 |
|
4 |
|a MT23
|b .Z85 2014
|
072 |
|
7 |
|a MUS
|x 022000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a MUS
|x 006000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a MUS
|x 033000
|2 bisacsh
|
080 |
|
|
|a 78
|
082 |
0 |
4 |
|a 780.77
|2 22
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Zuleta Jaramillo, Alejandro,
|d 1958-2015,
|e author.
|
245 |
1 |
0 |
|a Antología Kodály colombiana II /
|c Alejandro Zuleta Jaramillo.
|
246 |
3 |
|
|a Antología Kodály colombiana 2
|
246 |
3 |
|
|a Antología Kodály colombiana dos
|
250 |
|
|
|a Primera edición.
|
260 |
|
|
|a Bogotá, Colombia :
|b Editorial Pontificia Universidad Javeriana,
|c 2014.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (346 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Colección Libros de investigación, Vicerrectoría de Investigación
|
588 |
0 |
|
|a Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed January 9, 2019)
|
505 |
0 |
|
|a Antología kodály colombiana ii; página legal; contenido; presentación; marco teórico; estado del arte; metodología; conclusiones; antología; bibliografía; índice de canciones; índice por contenido melódico; innovaciones pedagógicas resultado de la (...); a-a wawita; a, b, c, ch; a canoa virou; a mi mono; a la limón; ala presi komisi d'a botri; a la rueda rueda; a palanquero; a pilá el arró; agualcoco; aiepo; alcaravan playero; alecrim; ama uacaichu churigu; arrorró; arroyo claro; ay ay ay mi jesús; bigi kaiman*; bonito que canta; brown girl in the ring; bullerengue y son; calabazo; campesina.
|
505 |
8 |
|
|a Cangrejocanoa de la mar; canoa ranchá; canon de primavera; cantos de danza de congo; capelinha de melão; caracol; caroline; chencha; ciranda cirandinha; compadre mate-mate; conde lirio; coplas; coplas de rajaleña (1); coplas de rajaleña (2); coplas de torbellino (2)*; coplas del llano; cuando repican el bombo; decile al sapo; dodo titit manman; don melitón; don pepito verdulero; dónde está la ma' teodora; dónde están las llaves; duerme mh́ijita; el alambre; el baile de las carrasquillas; el camión de juanito; el chiriguare; el corazón de la caña; el farolero; el loro y la lora; el saíno*
|
505 |
8 |
|
|a El tigre mono*el trapiche; el trapichero; emiliano (2)*; emiliano (3)*; en el portal de belén; estando la muerte un día; faya sitong; florcita de alhelí; fuego de cumbia; gallinita ciega; hilito de oro; huayno de navidad; iftèh aghlèq; juga de arrullo; kaikonai sa buma?; kofi kple ama; kum bachur atzel; la batea; la bella polenta; la carbonerita; la cumbia cienaguera; la guacamaya; la guaneña; la guayabita; la lira plateña; la manta; la máquina de mi abuela; la mariana; la pava echá; la rumba de los animales; la salida de los animales; la sortijita; la víbora; lamento llanero; lorito, lorito.
|
505 |
8 |
|
|a Los amadoreslos animales; los monos (1); los monos (2); los monos (3); los monos (4); los oficios; los patos en la laguna; los sabores del porro; mango walk; manzanita del perú; margarita tiene un gato; maría blanca; me voy pa' guapi; my commanding wife; na bahia tem; nació cristo en un portal; naranja dulce; negro josé maría; niña maría; niñito chiquito; old providence; pango peo; parió la luna; paulo el pescador; por debajero; por qué no cantan las blancas; pororón; que se le quema; que vengo muerto de sed; quien canta; ratón de espina; repiquen bien ese bombo; san josé bendito; san serení
|
505 |
8 |
|
|a Sapo sapitosenihuá; señora doña maría; si se quema el monte; siempre cantando; sol solecito; soy tolimense; subo la cuesta; tengo un trapichito; teresa la condesa*; tortuguita; tres loras; tu amo te v'a vendé; un gato cayó en un pozo; uvas tengo; vamos a la mar; veinticinco nació el niño; vengan vamos a adorar; você diz que sabe tudo; volá pajarito; xiao yan zi; zumba, zúmbale al pandero; rediseño de los signos de curwen para el (...); utilización de los contenidos rítmicos (...); utilización del contenido armónico como (...); el concepto de "célula característica."
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
600 |
1 |
0 |
|a Kodály, Zoltán,
|d 1882-1967.
|
600 |
1 |
7 |
|a Kodály, Zoltán,
|d 1882-1967.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00069197
|
650 |
|
0 |
|a Folk music
|x Instruction and study
|z Colombia.
|
650 |
|
0 |
|a Music appreciation
|z Colombia.
|
650 |
|
6 |
|a Musique
|x Appréciation
|z Colombie.
|
650 |
|
7 |
|a MUSIC
|x Genres & Styles
|x Classical.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a MUSIC
|x Reference.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Folk music
|x Instruction and study.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00929396
|
650 |
|
7 |
|a Music appreciation.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01030494
|
651 |
|
7 |
|a Colombia.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01205916
|
830 |
|
0 |
|a Colección Libros de investigación Vicerrectoría de Investigación.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv86dgct
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Digitalia Publishing
|b DGIT
|n DIGEPUJ0100
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL4536750
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 1365778
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 13015538
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|