English Aeneid : translations of Virgil, 1555-1646 /
The first book-length study of the English Renaissance translations of Virgil's Aeneid. This study brings to light a history of English Renaissance Aeneids that has been lost from view. Previous monographs have explored the complete translations by Gavin Douglas (1513) and John Dryden (1697), b...
| Call Number: | Libro Electrónico |
|---|---|
| Main Author: | |
| Format: | Electronic eBook |
| Language: | Inglés |
| Published: |
Edinburgh :
Edinburgh University Press,
[2015]
|
| Series: | Edinburgh critical studies in literary translation.
|
| Subjects: | |
| Online Access: | Texto completo |
Table of Contents:
- 1. The Search for a Lofty British Virgil : The Early Elizabethan Aeneids of Thomas Phaer, Thomas Twyne and Richard Stanyhurst
- 2. "Sound this Angry Message in Thine Eares" : Sympathy and the Translations of the Aeneid in Marlowe's Dido Queene of Carthage
- 3. Courteous Virgil : The Manuscript Translations of an Anonymous Poet, Sir John Harington and Sir William Mure of Rowallan
- 4. Virginian Virgil : The Single-Book Translations of Sir Thomas Wroth, Sir Dudley Digges and George Sandys
- 5. Rome at War : The Military Virgils of John Vicars, Robert Stapylton and Robert Heath.


