Sedm tváří translatologie : teorie překladu a tlumočení prizmatem současných španělských translatologů /
Publikace seznamuje českého čtenáře s aktuálními translatologickými tématy, jež stojí ve středu zájmu na Pyrenejském poloostrově a která mohou být pro české prostředí metodologicky inspirativní: např. s rolí tlumočníků v dobách kolonialismu, překladatelskou prací špane...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Checo Español |
Publicado: |
Praha :
Karolinum,
2013.
|
Edición: | Vyd. 1. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Sumario: | Publikace seznamuje českého čtenáře s aktuálními translatologickými tématy, jež stojí ve středu zájmu na Pyrenejském poloostrově a která mohou být pro české prostředí metodologicky inspirativní: např. s rolí tlumočníků v dobách kolonialismu, překladatelskou prací španělských misionářů či cenzurou v překladu divadelních her. Vybrané studie jsou doplněny o krátké medailony příslušných autorů (Julio-César Santoyo, Miguel Ángel Vega, Fernando Navarro Domínguez, Antonio Bueno García, Manuel Ramiro Valderrama, Raquel Merino Álvarez). |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource (169 pages) : facsimile |
ISBN: | 9788024627403 802462740X |