Chargement en cours…

The Difficulty in Translating Modern Arabic Literature for the Modern World : Reconsidering the Work of Translation from a Semiotic Perspective.

This work is one of only a few studies to deal with the translation of Arabic literature from a purely semiotic perspective (that has linguistics and culture as its focal points). This work demonstrates that the key to understanding the nature of losses and achieving equivalence is to follow a semio...

Description complète

Détails bibliographiques
Cote:Libro Electrónico
Auteur principal: Al-Masri, Hanada
Format: Électronique eBook
Langue:Inglés
Publié: Lewiston : Edwin Mellen Press, 2010.
Sujets:
Accès en ligne:Texto completo
Table des matières:
  • THE DIFFICULTY IN TRANSLATING MORDERN ARABIC LITERATURE FOR THE WESTERN WORLD: Reconsidering the Work of Translation from a Semiotic Perspective; Copyright Page; Dedication; Table of Contents; List of Tables; Foreword; Preface; Acknowledgments; Introduction; Chapter One: Translation Theories; Chapter Two: Linguistic Losses; Chapter Three: Cultural Losses; Chapter Four: In the Eyes of the Other: Translational Comparisons; Appendices; Appendix A: Examples of Linguistic Losses; Appendix B: Examples of Cultural Losses; Appendix C: Examples of Translational Comparisons; Bibliography; Index