Chargement en cours…

Spanish/English codeswitching in a written corpus /

Spanish/English codeswitching in published work represents a claim to the right to participate in the marketplace on a bilingual and not just monolingual basis. This book offers a syntactic and sociolinguistic analysis of the codeswitching in a corpus of thirty texts: novels and short stories publis...

Description complète

Détails bibliographiques
Cote:Libro Electrónico
Auteur principal: Callahan, Laura
Format: Électronique eBook
Langue:Inglés
Publié: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing, [2004].
Collection:Studies in bilingualism ; v. 27.
Sujets:
Accès en ligne:Texto completo
Description
Résumé:Spanish/English codeswitching in published work represents a claim to the right to participate in the marketplace on a bilingual and not just monolingual basis. This book offers a syntactic and sociolinguistic analysis of the codeswitching in a corpus of thirty texts: novels and short stories published in the United States by twenty-four authors between 1970-2000. An application of the Matrix Language Frame model shows that written codeswitching follows for the most part the same syntactic patterns as its spoken counterpart. The reasons why some written codeswitching is considered to be artificial or inauthentic are examined. An overview of written codeswitching research is given, including titles of many texts in addition to the corpus that contain codeswitching between diverse languages. The book concludes with a look at how codeswitching is used by writers to attain their objectives, and what the implications may be for the relative positions of Spanish, English, and Spanish/English codeswitching in the United States.
Description matérielle:1 online resource (181 pages).
Bibliographie:Includes bibliographical references (pages 147-163) and indexes.
ISBN:9789027295378
9027295379
ISSN:0928-1533 ;