The African palimpsest : indigenization of language in the West African europhone novel /
Uniting a sense of the political dimensions of language appropriation with a serious, yet accessible linguistic terminology, The African Palimpsest examines the strategies of 'indigenization? whereby West African writers have made their literary English or French distinctively 'African?. T...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; New York, NY :
Rodopi,
2007.
|
Edición: | 2nd enl. ed. |
Colección: | Cross/cultures ;
4. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- (M)other tongue and the third code
- Indigenization in the text
- Indigenization in the context
- Glottopolitics and diglossia in West Africa
- The first glottophagi
- Official languages and lingua francas
- Media of instruction and curricular subjects
- Media of literary expression
- Decolonization at the crossroads
- Pidginization and multilingual strategies
- Joyce Cary : "crocodile writing" and pidginization
- Beyond the levity of pidgin : Ekwensi's Jagua nana
- Pidgin in stasis : the Nigerian illiterati
- Acts of identity and code-switching : "over the ragged fence"
- (M)other tongue code-switching : scriptural aporia
- Extinct and surviving species : Pitineg and Ẹnpi
- The West African palimpset : case-studies in relexification
- The ancestor of relexification : Calquing in Amos Tutuola's The palm-wine drinkard
- Bound to textual violence : Gabriel Okara and Ahmadou Kourouma
- The logos-eaters : the Igbo ethno-text
- The ethno-text fragmented : Ayi Kwei Armah's Fragments
- The visible trance and beyond
- Two ways of shadowing : cushioning and contextualization
- Naming the gap in the anglophone novel
- Naming the gap in the francophone novel
- Ken Saro-Wiwa's Sozaboy : pidgin in vitro
- Towards othering the foreign language.