Loading…

La puente de Mantible /

Se presenta en este volumen la primera edición crítica de "La puente de Mantible" (ca. 1627-1630), primera comedia caballeresca escrita por Calderón de la Barca. Recogida en la "Primera parte de comedias" publicada por su autor en 1636, suele quedar en el olvido, a pesar del e...

Full description

Bibliographic Details
Call Number:Libro Electrónico
Main Author: Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681 (Author)
Other Authors: Rodríguez-Gallego, Fernando (Editor), Sáez, Adrián J. (Editor)
Format: Electronic eBook
Language:Español
Published: Frankfurt am Main : Vervuert Verlagsgesellschaft, [2016]
Series:Calderón de la Barca, Pedro, 1600-1681. Plays. 15.
Biblioteca Aurea hispánica ; v. 106.
Subjects:
Online Access:Texto completo
Table of Contents:
  • Cubierta
  • Portada
  • Página de derechos de autor
  • Dedicatoria
  • ÍNDICE
  • PRESENTACIÓN
  • I. INTRODUCCIÓN
  • 1. Presentación y fortuna
  • 2. Amor y guerra: acciones, personajes y temas
  • 2.1. Omnia vincit amor: entre las armas y las pasiones
  • 2.2. Ocio cortesano: los asomos del gracioso
  • 2.3. Galería de personajes, el incesto y otras cuestiones
  • 3. Novela, comedia y algo más: reescritura e intertextualidad
  • 3.1. La transformación de la fuente
  • 3.2. Otros ingredientes
  • 4. Asuntos de caballeros: un nuevo género dramático
  • 5. Si vis pacem, para bellum: texto y contexto
  • 6. Arquitectura de la comedia
  • 7. Sinopsis métrica
  • II. ESTUDIO TEXTUAL
  • 1. Noticia de los testimonios
  • 2. Filiación
  • 3. Testimonios posteriores a VT
  • 4. Esta edición
  • III. BIBLIOGRAFÍA Y ABREVIATURAS
  • 1. Abreviaturas utilizadas
  • 1.1. Abreviaturas de obras generales o bases de datos
  • 1.2. Obras de Calderón
  • 2. Bibliografía
  • IV. TEXTO CRÍTICO DE LA COMEDIA
  • V. APARATO CRÍTICO
  • 1. Abreviaturas de los testimonios
  • 2. Títulos
  • 3. Repartos
  • 4. Variantes
  • 5. Variantes en epígrafes y acotaciones
  • 6. Variantes lingüísticas
  • 7. Erratas evidentes
  • VI. ÍNDICE DE NOTAS
  • Contracubierta.