The making of a mixed language : the case of Ma'a/Mbugu /
The Mbugu (or Ma'á) language (Tanzania) is one of the few genuine mixed languages, reputedly combining Bantu grammar with Cushitic vocabulary. In fact the people speak two languages: one mixed and one closely related to the Bantu language Pare. This book is the first comprehensive description...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins Pub. Co.,
2003.
|
Colección: | Creole language library ;
26. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- The Making of a Mixed Language
- Editorial page
- Title page
- Copyright page
- Dedication
- Table of contents
- LIST OF TABLES
- LIST OF FIGURES
- LIST OF ABBREVIATIONS
- Acknowledgements
- 1 INTRODUCTION
- 1.1 The people and their language
- 1.2 Earlier descriptions and history of Ma 'á studies
- 1.3 Source of data, fieldwork
- 1.4 Areas of settlement of the Ma 'á/Mbugu and clan affiliation
- 1.5 Multilingualism and language attitude
- 1.6 A sample of Mbugu language materia
- 1.7 Properties of the parallel lexicon
- 1.8 New insights in this work.
- 1.9 Organisation of this book
- 2 HISTORICAL AND GEOGRAPHICAL BACKGROUND
- 2.1 Oral History
- 2.2 Historical information from the parallel lexicon
- 2.3 Usambara mountains: Shambaa, Seuta Bantu, Swahili
- 2.4 Maasai
- 2.5 Gorwaa and Mbugwe
- 2.6 Pare
- 2.7 The Taita connection
- 2.8 Old Kenyan Cushitic: Eastern Cushitic, Dahalo
- 2.9 Chronology through a study of lexical domains
- 2.10 Reconstructing the history: possible scenarios
- 3 LINGUISTIC HISTORY
- 3.1 The issues and the debate
- 3.2 Absence of drastic recent linguistic developments.
- 3.3 History of the lateral fricatives in Ma'á (Inner Mbugu)
- 3.4 Truncation rule
- 3.5 Remnants of non-Bantu grammar
- 3.6 Ma' a non-Bantu causatives
- 3.7 Non-Bantu nominal endings
- 3.8 Locatives and other non-Bantu frozen grammatical elements
- 3.9 The origin off unction words
- 3.10 Shift or gradual bantuisation.
- 3.11 Code-switching as a model for Ma'á
- 3.12 Mixed languages as a challenge to historical linguistics
- 4 PHONOLOGY
- 4.1 Consonants
- 4.2 Spirantisation in velars
- 4.3 Prenasalised obstruents
- 4.4 Vowels
- 4.5 Tone
- 4.6 Syllable structure.
- 4.7 Word structure and phonotactics
- 5 THE VERB
- 5.1 Overview
- 5.1.1 Vowel coalescence, i-initial stems, and morphotonology
- 5.1.2 Subject and object prefixes
- 5.1.3 Other verbal prefixes, ""tense"" and polarity
- 5.1.4 Relative marker
- 5.1.5 The inflectional final vowel
- 5.1.6 The a/e alternation
- 5.1.7 Imperatives
- 5.1.8 Clitics
- 5.2 The ""tenses""
- 5.3 Combinations of ""tense"" prefixes
- 5.4 The negative ""tenses
- 5.5 Copula and verbs ""to be""
- 5.6 Verbal derivation
- 6 THE NOUN
- 6.1 The noun class system
- 6.2 The morphophonology of the noun class prefixes.
- 6.3 Noun class pairings
- 6.4 Derivation
- 6.5 Frozen suffixes
- 6.6 Question nouns
- 6.7 Names
- 7 ADJECTIVES AND OTHER NOMINAL MODIFIERS
- 7.1 Adjectives
- 7.2 Genetive and relative pronouns
- 7.3 Possessives
- 7.4 Demonstratives
- 7.5 Quantifiers
- 8 INVARIABLES OR OTHER WORDS
- 8.1 Dependent invariables: Prepositions
- 8.2 Independent invariables
- 8.3 Independent personal pronouns
- 8.4 Higher numbers and other invariable modifiers
- 9 NOTES ON SYNTAX, CODE-SWITCHING AND TEXTS
- 9.1 Syntax
- 9.2 Set sentences
- 9.3 Code-switching
- 9.4 A sample of code-switching.