Cargando…

Ethics and Politics of Translating.

What if meaning were the last thing that mattered in language? In this essay, Henri Meschonnic explains what it means to translate the sense of language and how to do it. In a radical stand against a hermeneutical approach based on the dualistic view of the linguistic sign and against its separation...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Meschonnic, Henri
Otros Autores: Boulanger, Pier-Pascale
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Francés
Publicado: Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Pub. Co., 2011.
Colección:Benjamins translation library ; v. 91.
Benjamins translation library. EST subseries ; v. 7.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 EBOOKCENTRAL_ocn741492609
003 OCoLC
005 20240329122006.0
006 m o d
007 cr |n|---|||||
008 110718s2011 pau ob 001 0 eng d
040 |a EBLCP  |b eng  |e pn  |c EBLCP  |d OCLCQ  |d IDEBK  |d YDXCP  |d N15  |d CDX  |d OCLCQ  |d OCLCF  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d DKDLA  |d COO  |d OCLCQ  |d LOA  |d COCUF  |d MOR  |d PIFAG  |d ZCU  |d OCLCQ  |d MERUC  |d OCLCQ  |d U3W  |d STF  |d WRM  |d NRAMU  |d ICG  |d VTS  |d OCLCQ  |d VT2  |d OCLCQ  |d WYU  |d TKN  |d OCLCQ  |d DKC  |d AU@  |d OCLCQ  |d UKAHL  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d LDP  |d VLY  |d OCLCQ  |d OCLCO 
066 |c Zsym 
019 |a 868029456  |a 1162536806 
020 |a 9789027286857 
020 |a 902728685X 
020 |a 9789027224392  |q (hb ;  |q alk. paper) 
020 |a 9027224390  |q (hb ;  |q alk. paper) 
020 |a 1283174898 
020 |a 9781283174893 
020 |a 9786613174895 
020 |a 6613174890 
029 1 |a AU@  |b 000051362046 
029 1 |a AU@  |b 000058014884 
029 1 |a DEBBG  |b BV044156048 
035 |a (OCoLC)741492609  |z (OCoLC)868029456  |z (OCoLC)1162536806 
041 1 |a eng  |h fre 
050 4 |a PN241 .M46913 2007 
082 0 4 |a 418/.02 
049 |a UAMI 
100 1 |a Meschonnic, Henri. 
245 1 0 |a Ethics and Politics of Translating. 
260 |a Amsterdam/Philadelphia :  |b John Benjamins Pub. Co.,  |c 2011. 
300 |a 1 online resource (184 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Benjamins translation library ;  |v v. 91,  |x 0929-7316 
490 1 |a Benjamins translation library. EST subseries ;  |v v. 7 
505 0 |a Ethics and Politics of Translating; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Preface. A life in translation; Introduction; I. An ethics of translating; II. A code of conduct will not suffice; III. Urgently needed: An ethics of language, an ethics of translating; IV. What is at stake in translating is the need to transform the whole theory of language; V. The sense of language, not the meaning of words; VI. Translating: Writing or unwriting; VII. Faithful, unfaithful, just more of the same, I thank thee O sign; VIII. Sourcerer, targeteer, the same thing. 
505 8 |a IX. Religious texts in translation, God or AllahX. Why I am retranslating the Bible; XI. Rhythm-translating, voicing, staging; XII. Embiblicizing the voice; XIII. Restoring the poems inherent within the psalms; XIV. Why a Bible blow to philosophy; XV. Grammar, East of Eden; XVI. The Europe of translating; References; Glossary; Index of subjects; Index of names. 
520 |a What if meaning were the last thing that mattered in language? In this essay, Henri Meschonnic explains what it means to translate the sense of language and how to do it. In a radical stand against a hermeneutical approach based on the dualistic view of the linguistic sign and against its separation into a meaningful signified and a meaningless signifier, Henri Meschonnic argues for a poetics of translating. Because texts generate meaning through their power of expression, to translate ethically involves listening to the various rhythms that characterize them: prosodic, consonantal or vocalic. 
588 0 |a Print version record. 
504 |a Includes bibliographical references and indexes. 
546 |a English. 
590 |a ProQuest Ebook Central  |b Ebook Central Academic Complete 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 4 |a Literature 
650 4 |a Language and languages 
650 4 |a Translation 
650 4 |a Language 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 7 |a Languages.  |2 ukslc 
700 1 |a Boulanger, Pier-Pascale. 
776 0 8 |i Print version:  |a Meschonnic, Henri.  |t Ethics and Politics of Translating.  |d Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, ©2011 
830 0 |a Benjamins translation library ;  |v v. 91. 
830 0 |a Benjamins translation library.  |p EST subseries ;  |v v. 7. 
856 4 0 |u https://ebookcentral.uam.elogim.com/lib/uam-ebooks/detail.action?docID=729908  |z Texto completo 
880 1 0 |6 240-00/Zsym  |a �Ethique et politique du traduire.  |l English 
936 |a BATCHLOAD 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH28329594 
938 |a Coutts Information Services  |b COUT  |n 18227977 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL729908 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n 317489 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 6910768 
994 |a 92  |b IZTAP