Chargement en cours…

Thinking French translation : a course in translation method : French to English /

This new edition features material from business, law and literary texts. This is Essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French, the book will also appeal to language students and tutors.

Détails bibliographiques
Cote:Libro Electrónico
Auteurs principaux: Hervey, Sándor G. J., Higgins, Ian (Auteur)
Format: Publication officielle Électronique eBook
Langue:Inglés
Francés
Publié: London ; New York : Routledge, 2002.
Édition:Second edition.
Collection:Thinking translation.
Sujets:
Accès en ligne:Texto completo
Table des matières:
  • Introduction
  • Preliminaries to translation as a process
  • Preliminaries to translation as a product
  • Cultural issues in translation
  • Compensation
  • Textual genre and translation issues
  • The formal properties of texts : phonic/graphic and prosodic issues in translation
  • The formal properties of texts : grammatical and sentential issues in translation
  • The formal properties of texts : discourse and intertextual issues in translation
  • Literal meaning and translation issues
  • Connotative meaning and translation issues.