Chargement en cours…

Sintaxis /

Es ésta la primera versión española de una obra gramatical tan renombrada como difícil, raramente traducida (sólo una vez al alemán y otra al inglés). Este Apolonio, que se ganó el sobrenombre de dýskolos («difícil») por lo conciso y denso de sus explicaciones, fue el más importante tratadista de si...

Description complète

Détails bibliographiques
Cote:PA3671 E8 B5.2 n.100
Auteur principal: Apolonio Díscolo (autor)
Autres auteurs: Bécares Botas, Vicente (traductor)
Format: Livre
Langue:Español
Griego Antiguo
Publié: Madrid : Gredos, 1987.
Collection:Biblioteca Clásica Gredos ; 100
Sujets:

Informations d'exemplaires de
BibliotecaColecciónEstadoClasificaciónDescripciónCódigo de barras
UAM-IZTAPALAPAColección generalDisponiblePA3671 E8 B5.2 n.100W243514