Cargando…
La eneida /
Una obra nace, más grande que la Iliada", sentenció Propercio en relación a La Eneida, obra que erige a Virgilio como el poeta nacional por excelencia, consagrando a su epopeya como lectura preferida del público romano. Posteriormente, en la Edad Media, el poeta tendría la voz más profunda de l...
Clasificación: | PA6815 A5 O3.62 |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | , , |
Formato: | Libro |
Idioma: | Español Latín |
Publicado: |
Buenos Aires :
Losada,
[1947].
|
Colección: | Biblioteca clásica y contemporánea ;
316 |
Temas: |
MARC
LEADER | 00000aam a2200000 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 000024274 | ||
005 | 20240718145204.3 | ||
007 | ta | ||
008 | 031120t19471947ag g 000 0 spa d | ||
040 | |a EL |b spa |e rda |c EL |d OCLCQ |d MX-MxUAM | ||
041 | 1 | |a spa |h lat | |
050 | 4 | |a PA6815 A5 |b O3.62 | |
082 | 0 | 4 | |a 873 |
100 | 1 | |a Virgilio, |d 70-19 A.C., |e autor | |
240 | 1 | 0 | |a Aeneis. |l Español |
245 | 1 | 3 | |a La eneida / |c Publio Virgilio Marón ; traducción de Eugenio de Ochoa ; introducción de María Rosa Lida ; edición cuidada por Pedro Henríquez Ureña. |
264 | 1 | |a Buenos Aires : |b Losada, |c [1947]. | |
264 | 4 | |a ©1947. | |
300 | |a 254 páginas ; |c 18 cm. | ||
336 | |a texto |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a sin medio |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a volumen |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Biblioteca clásica y contemporánea |v 316 | |
500 | |a La editorial publica como edición lo que en realidad es una reimpresión. | ||
500 | |a Reimpresión : (1968) -- (1971) -- (1997). | ||
505 | 2 | 0 | |t Introducción. -- |t Libro I. -- |t Libro II. -- |t Libro III. -- |t Libro IV. -- |t Libro V. -- |t Libro VI. -- |t Libro VII. -- |t Libro VIII. -- |t Libro IX. -- |t Libro X. -- |t Libro XI. -- |t Libro XII. |
520 | 1 | |a Una obra nace, más grande que la Iliada", sentenció Propercio en relación a La Eneida, obra que erige a Virgilio como el poeta nacional por excelencia, consagrando a su epopeya como lectura preferida del público romano. Posteriormente, en la Edad Media, el poeta tendría la voz más profunda de la Antiguedad; de ahí su posición en la encrucijada del mundo antiguo y el cristiano. La traducción de Eugenio de Ochoa está precedida, en esta edición, por un prólogo tan iluminador como erudito de María Rosa Lida. | |
650 | 0 | |a Epic poetry, Latin |v Translations into Spanish | |
650 | 4 | |a Poesía épica latina |x Traducciones al español | |
650 | 0 | |a Latin literature |v Early works to 1800 | |
650 | 4 | |a Literatura latina |v Obras anteriores a 1800 | |
700 | 1 | |a Ochoa, Eugenio de, |d 1815-1872, |e traductor | |
700 | 1 | |a Lida de Malkiel, María Rosa, |d 1910-1962, |e autora de introducción | |
700 | 1 | |a Henríquez Ureña, Pedro, |d 1884-1946, |e editor | |
830 | 0 | |a Biblioteca clásica y contemporánea ; |v 316 | |
905 | |a LIBROS | ||
938 | |a Comunidad |c CSH | ||
949 | |a Biblioteca UAM Iztapalapa |b Colección General |c PA6815 A5 O3.62 |