Cargando…

Inside the Texas Revolution : The Enigmatic Memoir of Herman Ehrenberg /

"Herman Ehrenberg wrote the longest, most complete, and most vivid memoir of any soldier in the Texan revolutionary army"--

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ehrenberg, Herman, 1816-1866 (Autor)
Otros Autores: Kearney, James C., 1946- (Traductor), Brister, Louis E. (Louis Edwin), 1938- (Editor , Traductor), Crisp, James E., 1946- (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Alemán
Publicado: Austin : Texas State Historical Association, [2021]
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Mexiko vor 1835 = Mexico Before 1835
  • Prelude to Revolution: The Black Legend, the Missing Blacks, and the Reality of Indian Power in Texas
  • New-Orleans = New Orleans
  • What Ehrenberg Tells Us, and What He Doesn't
  • Nacogdoches = Nacogdoches
  • Political Intrigue in the House of the Squire
  • Das Coffee-House = The Coffee-House
  • Walpurgisnacht in Mexican Nacogdoches
  • Das Ehrenmahl = The Banquet
  • Ein Ehrenmahl for Ehrenberg
  • Der Marsch nach San Antonio = The March to San Antonio
  • An Excursion across Central Texas, and into Comanche Country
  • Der Prärie-Brand = The Prairie Fire
  • Creatures of the Prairie Night
  • Das Lager der Miliz = The Camp of the Militia
  • The Dilemmas of a Democratic Army
  • Die Ueberrumpelung = The Surprise Attack
  • In This Street-Fight, Stay Off of the Streets!
  • San Antonio = San Antonio
  • In the Land of the Frenemies; or, "Who Are the Mexicans?"
  • Der Aufbruch nach Matamoras = Departure for Matamoros
  • Mixed Messages from Sam Houston's Speechwriter
  • Fannin's Landung = Fannin Comes Ashore
  • Five Friends Go to the Beach (and Vote for Independence)
  • Die Eröffnung des Kampfes im Jahre 1836 = The Campaign of 1836 Begins
  • When Disasters Strike
  • Der 2. März 1836 = March 2, 1836
  • A Republic, if You Can Keep It!
  • Der Fall der Alamo = The Fall of the Alamo
  • The Texas Creation Myth
  • Die Schlacht von Coleto = The Battle of Coleto
  • The Fog of War; or, Don't Believe Everything You Read
  • Die Gefangenschaf = Captivity
  • The Lives of the Prisoners
  • Die Ermordung der Gefangenen = The Murder of the Prisoners -The Bitter Climax
  • Fannin's Tod = Fannin's Death
  • O Captain! My Captain!
  • Die Flucht durch die Wildniss = The Flight Through the Wilderness
  • All Alone on the Crowded Prairie
  • Die Colonien = The Colonies
  • Herman Finds the Mexican Army
  • and Vice Versa
  • Urrea's Lager = Urrea's Camp
  • Truth or Dare?
  • Der alte Sam = Old Sam
  • Travis, Houston, and Scherpf
  • An der Colorado = At the Colorado
  • The Indispensable Man
  • Die Amnestie = The Amnesty
  • When Truth is Stranger than Fiction
  • Der Zug nach Matagorda = The March to Matagorda
  • Tracking Ehrenberg by Following the Mexicans
  • Matagorda = Matagorda
  • Matagorda, Then and Now
  • San Jacinto = San Jacinto
  • Santa Anna's Final March: Looting, Burning, and Losing It All
  • Die Retirade = The Retreat
  • The Imaginary Texans
  • Fort von der freien, souverainen Prärie! = "Begone from the Free, Sovereign Prairie!"
  • The Mexican Death-March, and a Texan Triumph, Toasted with Milk
  • Der Fang des Rheinpreussen = The Capture of the Rhine-Prussian
  • The Return of Colonel Holzinger (and of John Adams)
  • Santa Anna = Santa Anna
  • Face to Face with El Presidente?
  • Santa Anna's Versuch zur Flucht = Santa Anna's Escape Attempt
  • Plot, or Scam?
  • Schluss = Conclusion
  • Proud Citizen of the Republic
  • Epilogue: a full life-cut short
  • Coda
  • Appendix: Ehrenberg's Texas land grants.