Cargando…

Situatedness and Performativity : Translation and Interpreting Practice Revisited /

Translating and interpreting are unpredictable social practices framed by historical, ethical, and political constraints. Using the concepts of situatedness and performativity as anchors, the authors examine translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, his...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Guenette, Marie-France (Editor ), Pacheco Aguilar, Raquel (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Leuven : Leuven University Press, 2021.
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Descripción
Sumario:Translating and interpreting are unpredictable social practices framed by historical, ethical, and political constraints. Using the concepts of situatedness and performativity as anchors, the authors examine translation practices from the perspectives of identity performance, cultural mediation, historical reframing, and professional training. As such, the chapters focus on enacted events and conditioned practices by exploring production processes and the social, historical, and cultural conditions of the field. These outlooks shift our attention to social and institutionalized acts of translating and interpreting, considering also the materiality of bodies, artefacts, and technologies involved in these scenes.
Descripción Física:1 online resource (220 pages).
ISBN:9789461663863