Cargando…

DisOrientations : German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946 /

"Explores the German-Turkish literary-cultural relationship from 1811 to 1946, focusing on literary translation as a complex mode of cultural, political, and linguistic orientation"--

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Dickinson, Kristin, 1981- (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: University Park, Pennsylvania : The Pennsylvania State University Press, [2021]
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_83729
003 MdBmJHUP
005 20230905052621.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 210309t20212021pau o 00 0 eng d
010 |z  2021010374 
020 |a 9780271090290 
035 |a (OCoLC)1250073744 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
100 1 |a Dickinson, Kristin,  |d 1981-  |e author. 
245 1 0 |a DisOrientations :   |b German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946 /   |c Kristin Dickinson. 
264 1 |a University Park, Pennsylvania :  |b The Pennsylvania State University Press,  |c [2021] 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2021 
264 4 |c ©[2021] 
300 |a 1 online resource (270 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Max Kade Research Institute series: Germans beyond Europe 
505 0 |a Introduction : translational orientations -- Johann Wolfgang von Goethe : "exceptional" translations across the nineteenth century -- Orientalism and Weltliteratur : the Ottoman disorient in Goethe's West-east divan -- Translations with no original : Reading Werther in Ottoman Turkish -- Friedrich Schrader : translating toward the future -- Translating beyond the civilizing mission : Ahmet Hikmet Müftüoğlu and the Ottoman dandy -- Political orientations : on (re)translating Halide Edip Adıvar's The new Turan -- Sabahattin Ali : theorizing world literature from early republican Turkey -- A prelude in Potsdam : world literature as translational multiplicity -- Silencing the Ansatzpunkt : world literature as radical interrelationality -- Epilogue. 
520 |a "Explores the German-Turkish literary-cultural relationship from 1811 to 1946, focusing on literary translation as a complex mode of cultural, political, and linguistic orientation"--  |c Provided by publisher. 
588 |a Description based on print version record. 
650 7 |a International relations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00977053 
650 0 |a German literature  |x Translations into Turkish  |x History and criticism. 
650 0 |a Turkish literature  |y 20th century  |x Translations into German  |x History and criticism. 
650 0 |a Turkish literature  |y 19th century  |x Translations into German  |x History and criticism. 
651 7 |a Turkey.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01208963 
651 7 |a Germany.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01210272 
651 0 |a Germany  |x Relations  |z Turkey. 
651 0 |a Turkey  |x Relations  |z Germany. 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/83729/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2021 Complete 
945 |a Project MUSE - 2021 Literature 
945 |a Project MUSE - 2021 Middle Eastern Studies