Poems of Guido Gezelle : A Bilingual Anthology /
The Bruges-born poet-priest Guido Gezelle (1830-1899) is generally considered one of the masters of nineteenth-century European lyric poetry. At the end of his life and in the first two decades of the twentieth century, Gezelle was hailed by the avant-garde as the founder of modernFlemish poetry. Hi...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Dutch |
Publicado: |
London :
UCL Press,
2016.
|
Colección: | Book collections on Project MUSE.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
MARC
LEADER | 00000cam a22000004a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | musev2_81947 | ||
003 | MdBmJHUP | ||
005 | 20230905052415.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr||||||||nn|n | ||
008 | 161121t20162016enk o 00 0 eng d | ||
020 | |a 9781910634943 | ||
020 | |z 1910634948 | ||
020 | |z 9781910634936 | ||
035 | |a (OCoLC)1076637988 | ||
040 | |a MdBmJHUP |c MdBmJHUP | ||
041 | 1 | |a eng |a dut |h dut | |
100 | 1 | |a Gezelle, Guido, |d 1830-1899, |e author. | |
245 | 1 | 0 | |a Poems of Guido Gezelle : |b A Bilingual Anthology / |c edited by Paul Vincent. |
264 | 1 | |a London : |b UCL Press, |c 2016. | |
264 | 3 | |a Baltimore, Md. : |b Project MUSE, |c 2021 | |
264 | 4 | |c ©2016. | |
300 | |a 1 online resource. | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Knowledge Unlatched | |
490 | 0 | |a Open Access e-Books | |
500 | |a "First published in 1999 by the UCL Centre for Low Countries Studies"--Title page verso | ||
505 | 0 | |a Introduction: The English World of Guido Gezelle / PIET COUTTENIER -- Translating a National Monument / ANDRÉ LEFEVERE -- Chronology of Gezelle's Life and Work -- TEN VERSIONS OF 'O LIED' | |
505 | 0 | |a POEMS AND TRANSLATIONS: Poems in chronological order (*previously unpublished translation); 1848; De Mandelbeke; The Mandel Stream (fragment, Swepstone); 1852; Aanroepinge; Reply in Verses (Van Eyken)*; 1855; Boodschap van de vogels en andere opgezette dieren; Message from the Birds and Other Stuffed Animals (Van Eyken)*; De averulle en de blomme. | |
505 | 0 | |a The Cockchafer and the Flower (Vincent)*Timpe, tompe, terelink; Hyder Iddle Diddle Dum (Lovelock)*; 1857; Het schrijverke (Gyrinus natans); The Watter-Scriever (Gyrinus natans) (Morgan); O 't ruischen van het ranke riet; Oh! The Rustling of the Slender Reed (Swepstone); Aan de leeuwerke in de lucht; To the Lark in the Sky (Vincent)*; 1858; Ik droome alreê; I Dream E'en Now (Vincent)*; Een bonke keerzen kind; A Bunch of Cherries, Child (Holmes); Dien avond en die rooze; That Evening and That Rose (Stillman); In de blanke lonken; In the White Moon Winking (Claes/D'haen); Zilverblanke zwanen. | |
505 | 0 | |a Silvery White Swans (Vincent)*Rammentati; Rammentati (Van Eyken)*; 1859; 't Er viel 'ne keer ... ; A Little Leaf Once Fluttered ... (Jones); Wie zijt gij; What Are You? (Van Eyken)*; Ik misse u; I Miss You (Vincent)*; Een dreupel poesij; A Drop of Poetry (King)*; God is daar; God is There (Van Eyken)*; Als de ziele luistert; When the Soul Listens (Swepstone); Ter inleidinge; Introduction (Vincent)*; Kerkhofblommen; Churchyard Flowers (fragment, Van Eyken)*; Gij badt op eenen berg; You Prayed on the Mountainside, Alone (Brockway); Blijdschap; Joy (Roosbroeck); Hoort 't is de wind. | |
505 | 0 | |a Hark! It's the Wind (Van Eyken)'k Hoore tuitend' hoornen; Hark, Bugles Are Calling (Lovelock)*; Boerke Naas; Farmer Nick (Jones)*; Slaapt, slaapt, kindtje slaapt; Sleep, Baby, Sleep! (Van Eyken)*; 1860; Gelukkig kind; Happy Child (King)*; 's Avonds; Evening (Van Eyken)*; Daar Iiep een dichtje in mijn gebed; A Little Verse Ran through My Prayer (King)*; Gij zegt dat 't Vlaamsch te niet zal gaan; You Say That Flemish Soon Will Die (Irons); Tot de zonne; To the Sun (Bithell); Hoe stille is 't als de donder dreegt; How Still before the Thunder Comes (Van Eyken); Niet; Nothing (Van Eyken)*; 1861. | |
505 | 0 | |a 'T zij vroeg of laatRight Soon or Late (Van Eyken); 1862; 't Laatste; The Last (Vincent)*; Hangt nen truisch; Hang a Sash (Vincent)*; 1866; Heidensch lied; Pagan Song (Van Eyken); 1870; Halleluja; Hallelujah (Van Eyken)*; 1872; Verloren moeite; Wasted Effort (Van Eyken); 1877; O dichtergeest; O Poetry (Vincent)*; En durft gij mij; And Do You Dare (Vincent)*; 1879; De Vlaamsche taal; Our Flemish Speech (Barnouw); 1880; O vrienden; O Friends (Van Eyken); 1882; O wilde en overvalschte pracht; O Wild and Perfect Harmony (Van Eyken)*; Wat hangt gij daar te praten. | |
506 | 0 | |a Open Access |f Unrestricted online access |2 star | |
520 | |a The Bruges-born poet-priest Guido Gezelle (1830-1899) is generally considered one of the masters of nineteenth-century European lyric poetry. At the end of his life and in the first two decades of the twentieth century, Gezelle was hailed by the avant-garde as the founder of modernFlemish poetry. His unique voice was belatedly recognised in the Netherlandsand often compared with his English contemporary Gerard Manley Hopkins (1844-1889). In this bilingual anthology, award-winning translator Paul Vincent selects a representative picture of Gezelle's output, from devotional through narrative, to celebratory and expressionistic. Gezelle's favourite themes are childhood, the Flemish landscape, friendship, nature, religion and the Flemish vernacular, and his apparently simple poems conceal a sophisticated prosody and a dialogue with spiritual and literary tradition. | ||
546 | |a Poems in Dutch, with facing English translation. | ||
588 | |a Description based on print version record. | ||
600 | 1 | 7 | |a Gezelle, Guido, |d 1830-1899 |2 fast |0 (OCoLC)fst00005187 |
600 | 1 | 0 | |a Gezelle, Guido, |d 1830-1899 |v Translations into English. |
650 | 7 | |a Flemish poetry. |2 fast |0 (OCoLC)fst00927221 | |
650 | 7 | |a Lyric poetry. |2 fast |0 (OCoLC)fst01004373 | |
650 | 7 | |a FICTION |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a Western Continental Europe. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Poetry. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Netherlands. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Modern period, c 1500 onwards. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Luxembourg. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Literature and literary studies. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Indo-European languages. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Germanic and Scandinavian languages. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Europe. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a English. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Dutch. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a c 1800 to c 1900. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a Belgium. |2 bicssc | |
650 | 6 | |a Poesie lyrique. | |
650 | 0 | |a Lyric poetry. | |
650 | 0 | |a Flemish poetry |v Translations into English. | |
655 | 7 | |a Poesie. |2 rvmgf | |
655 | 7 | |a Poetry. |2 lcgft | |
655 | 7 | |a Translations. |2 fast |0 (OCoLC)fst01423791 | |
655 | 7 | |a Poetry. |2 fast |0 (OCoLC)fst01423828 | |
655 | 7 | |a poetry. |2 aat | |
655 | 7 | |a Electronic books. |2 local | |
700 | 1 | 2 | |a Gezelle, Guido, |d 1830-1899. |t Poems. |k Selections. |l English. |
700 | 1 | 2 | |a Gezelle, Guido, |d 1830-1899. |t Poems. |k Selections. |
700 | 1 | |a Vincent, Paul |q (Paul F.), |e editor. | |
710 | 2 | |a Project Muse. |e distributor | |
830 | 0 | |a Book collections on Project MUSE. | |
856 | 4 | 0 | |z Texto completo |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/81947/ |