Cargando…

Stranger Fictions : A History of the Novel in Arabic Translation /

"This book argues that the circulation of European novels and European-style fiction in the nineteenth century Arabic world, and the multiple translation practices that enabled it, are central to the development of the Arabic novel"--

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Johnson, Rebecca C. (Rebecca Carol) (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Ithaca [New York] : Cornell University Press, 2020.
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Introduction: a history of the novel in mistranslation
  • Crusoe's Babel, missionaries' mistakes: translated origins
  • Stranger publics: the structural translation of the print sphere
  • Errant readers: the serialized novel's modern subject
  • Fictions of connectivity: the literary economy of Monte Cristo
  • Age of the comparative world picture: Jules Verne's colonial worlds
  • The melodramatic state: popular translation and the erring nation
  • Conclusion: invader fictions: national literature after translation.