Cargando…

When News Travels East : Translation Practices by Japanese Newspapers /

Most pieces of international news worldwide provided to the public rely on translation. Most of this translation is done not by translators, but by journalists with practically no training in translation. What happens when norms of journalism and those of translation clash? In this book, the author,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Matsushita, Kayo (Professor of interpreting and translation studies) (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Baltimore, Maryland : Project Muse, 2019
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Descripción
Sumario:Most pieces of international news worldwide provided to the public rely on translation. Most of this translation is done not by translators, but by journalists with practically no training in translation. What happens when norms of journalism and those of translation clash? In this book, the author, a trained conference interpreter and former international journalist, takes the example of news translation in Japan and analyzes translation choices. Her extensive analysis of texts from six major Japanese newspapers and interviews with Japanese 'journalators' focuses on direct quotations, where accuracy is a top journalistic priority but can generate loss of communication impact if implemented rigidly. She argues that many shifts from accuracy can be explained by risk management strategies. When News Travels East provides invaluable insight from an insider about news translation in Japan and beyond and paves the way for further research in the field.
Notas:Issued as part of book collections on Project MUSE.
Descripción Física:1 online resource (224 pages): illustrations
Bibliografía:Includes bibliographical references (pages [189]-201) and index.
ISBN:9789461663047
Acceso:Access restricted to authorized users and institutions.