Francophonie en Orient : Aux croisements France-Asie (1840-1940) /
This book offers a pioneering study of Asian cultures that officially escaped from French colonization but nonetheless were steeped in French civilization in the colonial era and had heavily French-influenced, largely francophone literatures. It raises a number of provocative questions, including wh...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Amsterdam :
Amsterdam University Press,
2018.
|
Colección: | Book collections on Project MUSE.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Cover; Table des matieres; Introduction; Plaidoyer pour une francophonie de cohabitation; Quelques rappels historiques; L'orientation des etudes francophones; La difficulte d'une definition standard; Le transculturel comme methodologie; La Francophonie en Orient ou en Asie?; Francophone de souche vs. francophone de culture; Litterature francophone vs. litterature non-francophone; Delimitations du corpus; Le plan d'ensemble; I. La France aux portes de Cathay; 1 Macao et Canton : les premiers accotements europeens; Les missions catholiques comme pierre de touche
- La premiere ligne maritime Europe-AsieCanton, la releve de Pondichery; L'esquisse des Concessions; Le debut de l'Empire oriental français; 2 Les rapports intrinseques Chine-Indochine; L'Indochine comme tremplin et les preparatifs; La ligne maritime France-Chine-Indochine; La Chine comme base arriere de l'Indochine; 3 Les ramifications de la presence française; La presence française au Japon; La presence française en Coree; Existe-t-il une francophonie en Orient?; II. L'affirmation de la presence française en Asie; 1 Le " Paris de l'Orient "; La ligne France-Shanghai
- Le proselytisme chretien à ShanghaiL'Empire français dans l'Empire du Milieu; Les emblemes d'une culture de cohabitation; Le commerce français à Shanghai; Shanghai : une ville metisse; L'implantation de l'Universite Aurore; L'apport des elites laïques; Shanghai : une ville des Blancs; 2 Guangzhouwan : la colonie des colonies; La decouverte du lieu; La cessation de Guangzhouwan; La gestion du lieu et les conditions de la francophonie; Le français comme langue officielle; 3 Les modes de colonisation en Asie; La concession, un modele colonial deleste; La perte de souverainete comme marqueur
- Macao : du comptoir à la colonie classiqueL'Asie, une francophonie de cohabitation; III. L'essaimage français : le cas de la Chine; 1 Genese des premiers Francophones en Asie; Les premieres penetrations de la culture française; Les conditions d'emergence du milieu francophone; Le mouvement Travail-Études; La circulation des livres français en Asie; Le monde ecclesiastique : un filon majeur; Quelques maisons à Shanghai; Les maisons laïques; 2 Les manifestations francophones; Les premieres traductions d'oeuvres françaises; L'horizon d'un lectorat de cohabitation
- Liang Zongdai et Shenchen : les reperes de la francophonie chinoiseJing Yinyu : une etoile eteinte de la francophonie chinoise; Chen Jitong : le premier diplomate francophone; 3 Les gestations d'une litterature de cohabitation; Le Japon comme tremplin et intermediaire; L'ere de la litterature traduite; La Nouvelle litterature de cohabitation; IV. Naissance de la litterature de cohabitation; 1 Litterature coloniale vs. litterature de cohabitation; La litterature de cohabitation : un nouveau paradigme; Qu'est-ce que la litterature de cohabitation?