Cargando…

Translingual Poetics : Writing Personhood Under Settler Colonialism /

"Since the 1980s, poets in Canada and the U.S. have increasingly turned away from the use of English, bringing multiple languages into dialogue--and into conflict--in their work. This growing but under-studied body of writing differs from previous forms of multilingual poetry. While modernist p...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Dowling, Sarah, 1982- (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Iowa City : University of Iowa Press, [2018]
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_62513
003 MdBmJHUP
005 20230905050430.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 180912s2018 iau o 00 0 eng d
010 |z  2018043869 
020 |a 9781609386078 
020 |z 9781609386061 
035 |a (OCoLC)1052903901 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
100 1 |a Dowling, Sarah,  |d 1982-  |e author. 
245 1 0 |a Translingual Poetics :   |b Writing Personhood Under Settler Colonialism /   |c Sarah Dowling. 
264 1 |a Iowa City :  |b University of Iowa Press,  |c [2018] 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2018 
264 4 |c ©[2018] 
300 |a 1 online resource (240 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Contemporary North American poetry series 
505 0 |a Introduction : translingual poetics, settler monolingualism -- The translingual book -- The lyric person, the legal person, and the racial nonperson -- Abstract citizenship and alien racialization -- Machine reading and the politics of recognition -- Conclusion : refusing settler monolingualisms. 
520 |a "Since the 1980s, poets in Canada and the U.S. have increasingly turned away from the use of English, bringing multiple languages into dialogue--and into conflict--in their work. This growing but under-studied body of writing differs from previous forms of multilingual poetry. While modernist poets offered multilingual displays of literary refinement, contemporary translingual poetries speak to and are informed by feminist, anti-racist, immigrants' rights, and Indigenous sovereignty movements. Although some translingual poems have entered Chicanx, Latinx, Asian American, and Indigenous literary canons, translingual poetry has not yet been studied as a cohesive body of writing. Its linguistic verve and variety has prevented scholars from fully engaging this work"--  |c Provided by publisher. 
588 |a Description based on print version record. 
650 7 |a Poetics.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01067682 
650 7 |a Multilingualism and literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01028912 
650 7 |a English language  |x Globalization.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01765971 
650 7 |a Code switching (Linguistics)  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00866210 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY  |x Literary.  |2 bisacsh 
650 6 |a Changement de code (Linguistique) 
650 6 |a Poetique. 
650 6 |a Multilinguisme et litterature. 
650 0 |a Code switching (Linguistics) 
650 0 |a Poetics. 
650 0 |a English language  |x Globalization. 
650 0 |a Multilingualism and literature. 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/62513/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2018 Complete 
945 |a Project MUSE - 2018 Literature