Cargando…

Translation and Modernization in East Asia in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries /

This volume aims at studying the role played by translation in the modernization process of the East Asian countries. In the nineteenth and early twentieth centuries, many people saw the West as a model for modernization and hence modernization in East Asia was more often than not taken as a process...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Wong, Lawrence Wang-chi (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Hong Kong [China] : Chinese University Press, [2017]
Colección:Asian translation traditions series ; 3.
Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_58646
003 MdBmJHUP
005 20230905050024.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 180420s2017 cc o 00 0 eng d
020 |a 9789882377455 
020 |z 9789882370692 
035 |a (OCoLC)1032587745 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
043 |a ae----- 
050 4 |a P306.8.E3  |b T73 2013 
245 1 0 |a Translation and Modernization in East Asia in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries /   |c edited by Lawrence Wang-chi Wong. 
264 1 |a Hong Kong [China] :  |b Chinese University Press,  |c [2017] 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2018 
264 4 |c ©[2017] 
300 |a 1 online resource (400 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Asian translation traditions series ;  |v 3 
500 |a "The present volume is a collection of selected papers of the international conference on "Translation and Modernization in East Asia in the 19th and Early 20th Centuries," organized by the Research Centre for Translation (RCT), The Chinese University of Hong Kong on 29-31 May 2013"--Page [ix]. 
500 |a Issued as part of book collections on Project MUSE. 
504 |a Includes bibliographical references. 
505 0 |a Introduction / Lawrence Wang-chi Wong -- The Meiji government's strategic deployment of non-fiction translation as a vehicle of modernization / Judy Wakabayashi -- Translated modernity and gender politics in colonial Korea / Hyaeweol Choi -- Rejuvenating the nation : translation, nationalism, and the establishment of children's literature in Korea in the early twentieth century / Theresa Hyun -- The project of the modernization of Chinese historiography : translation, diffusion, and convergence / Hans Kühner -- Translating authority : in search of commensurability between Tianxia world order and western sovereignty / Maria Adele Carrai -- "Entrance into the family of nations" : translation and the first diplomatic missions to the west, 1860s-1870s / Lawrence Wang-chi Wong -- Civilization in transformation : Liang Qichao's theory and practice of translation, 1890s-1920s / Satoru Hashimoto -- The first translations of the Italian literary avant-garde movement in the Chinese press at the beginning of the twentieth century / Alessandra Brezzi -- World of fiction, fiction of the world : the butterfly translation of modernity in Story world magazine / John Christopher Hamm -- Negotiating Chinese modernity through the translation of tears : two "foreign" tragic love stories from early twentieth-century China / Yun Zhu -- From "Geschäftiger Geist" to "Zeitgeist" : on Guo Moruo's translation of Goethe's Faust / Pu Wang. 
506 |a Access restricted to authorized users and institutions. 
520 |a This volume aims at studying the role played by translation in the modernization process of the East Asian countries. In the nineteenth and early twentieth centuries, many people saw the West as a model for modernization and hence modernization in East Asia was more often than not taken as a process of learning from or even imitating the West. In this process, translation played a crucial role, when efforts were made to import Western ideas, knowledge, concepts, and practices. The papers in this volume study and explain the various translation phenomena in the modernization processes of China, Korea, and Japan. 
588 |a Description based on print version record. 
650 0 |a Social change  |z East Asia  |v Congresses. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Social aspects  |z East Asia  |y 20th century  |v Congresses. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Social aspects  |z East Asia  |y 19th century  |v Congresses. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Social aspects  |z East Asia  |v Congresses. 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
700 1 |a Wong, Lawrence Wang-chi,  |e author. 
710 2 |a Chinese University of Hong Kong.  |b Research Centre for Translation,  |e organizer. 
710 2 |a Project Muse,  |e distributor. 
776 1 8 |i Print version:  |z 9789882370692 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Asian translation traditions series ;  |v 3. 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/58646/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2018 Complete 
945 |a Project MUSE - 2018 Language and Linguistics 
945 |a Project MUSE - 2018 Asian and Pacific Studies