Cargando…

Ship of Fate : Memoir of a Vietnamese Repatriate /

Ship of Fate tells the emotionally gripping story of a Vietnamese military officer who evacuated from Saigon in 1975 but made the dramatic decision to return to Vietnam for his wife and children, rather than resettle in the United States without them. Written in Vietnamese in the years just after 19...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Trần, Đình Trụ, 1935- (Autor)
Otros Autores: Lipman, Jana K. (Traductor), Trà̂n, Hoài Bá̆c, 1954- (Traductor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Honolulu : University of Hawaiʻi Press, [2017]
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_52572
003 MdBmJHUP
005 20230905045616.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 170411s2017 hiu o 00 0 eng d
020 |a 9780824872434 
020 |z 0824872436 
020 |z 9780824867171 
035 |a (OCoLC)990549023 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
100 1 |a Trần, Đình Trụ,  |d 1935-  |e author. 
240 1 0 |a Việt Nam Thương Tín, con tàu định mệnh.  |l English 
245 1 0 |a Ship of Fate :   |b Memoir of a Vietnamese Repatriate /   |c Trà̂n Đình Trụ ; translated by Bac Hoai Tran and Jana K. Lipman. 
264 1 |a Honolulu :  |b University of Hawaiʻi Press,  |c [2017] 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2017 
264 4 |c ©[2017] 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Intersections 
505 0 |a Cover ; Contents; Introduction by Jana K. Lipman ; Chapter One: My Early Life; Chapter Two: Coming of Age; Chapter Three: The Evacuation; Chapter Four: The Refugee Camp on Orote Point; Chapter Five: The Repatriates; Chapter Six: Give Us a Ship; Chapter Seven: Camp Asan, Guam; Chapter Eight: The Struggle; Chapter Nine: The Việt Nam Thương Tín; Chapter Ten: Receiving the Ship; Chapter Eleven: Leaving Guam; Chapter Twelve: The Return Voyage; Chapter Thirteen: Arrival at Vũng Tàu ; Chapter Fourteen: Reeducation Camps; Chapter Fifteen: Moving from Camp to Camp 
505 0 |a Chapter Sixteen: Winds of Political ChangeChapter Seventeen: The Day I Left Prison; Acknowledgments. 
520 |a Ship of Fate tells the emotionally gripping story of a Vietnamese military officer who evacuated from Saigon in 1975 but made the dramatic decision to return to Vietnam for his wife and children, rather than resettle in the United States without them. Written in Vietnamese in the years just after 1991, when he and his family finally immigrated to the United States, Trần Đình Trụ's memoir provides a detailed and searing account of his individual trauma as a refugee in limbo, and then as a prisoner in the Vietnamese reeducation camps.In April 1975, more than 120,000 Indochinese refugees sought and soon gained resettlement in the United States. While waiting in the Guam refugee camps, however, approximately 1,500 Vietnamese men and women insisted in no uncertain terms on being repatriated back to Vietnam. Trụ was one of these repatriates. To resolve the escalating crisis, the U.S. government granted the Vietnamese a large ship, the Việt Nam Thương Tín. An experienced naval commander, Trụ became the captain of the ship and sailed the repatriates back to Vietnam in October 1975. On return, Trụ was imprisoned and underwent forced labor for more than twelve years.Trụ's account reveals a hidden history of refugee camps on Guam, internal divisions among Vietnamese refugees, political disputes between the United Nations High Commissioner for Refugees and the U.S. government, and the horror of the postwar "reeducation" camps. While there are countless books on the U.S. war in Vietnam, there are still relatively few in English that narrate the war from a Vietnamese perspective. This translation adds new and unexpected dimensions to the U.S. military's final withdrawal from Vietnam. 
588 |a Description based on print version record. 
610 2 7 |a Việt Nam Thương Tín (Ship)  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00724277 
610 2 0 |a Việt Nam Thương Tín (Ship) 
600 1 7 |a Trần, Đình Trụ,  |d 1935-  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00385932 
600 1 0 |a Trần, Đình Trụ,  |d 1935- 
650 7 |a Political refugees.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01069678 
650 7 |a Political prisoners.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01069636 
650 7 |a BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY  |x Military.  |2 bisacsh 
650 7 |a SOCIAL SCIENCE  |x Minority Studies.  |2 bisacsh 
650 7 |a SOCIAL SCIENCE  |x Discrimination & Race Relations.  |2 bisacsh 
650 6 |a Prisonniers politiques  |z Viêt-nam. 
650 0 |a Political prisoners  |z Vietnam. 
650 0 |a Political refugees  |z Guam. 
650 0 |a Vietnam War, 1961-1975  |v Personal narratives, Vietnamese. 
651 7 |a Vietnam.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01204778 
651 7 |a Guam.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01202671 
655 7 |a Personal narratives  |v Vietnamese.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01424183 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
700 1 |a Lipman, Jana K.,  |e translator. 
700 1 |a Trà̂n, Hoài Bá̆c,  |d 1954-  |e translator. 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/52572/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2017 Complete 
945 |a Project MUSE - 2017 History