Cargando…

Translation and Translating in German Studies : A Festschrift for Raleigh Whitinger /

"These essays in honour of Raleigh Whitinger examine perspectives on translation and German Studies. Specifically, they explore processes of identity formation, gendered representations, visual and textual meditations, and teaching and learning practices."--

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Whitinger, Raleigh, 1944- (honouree.), Spokiene, Diana (Editor ), Plews, John L. (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Waterloo, Ontario : Wilfrid Laurier University Press, [2016]
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_49563
003 MdBmJHUP
005 20230905045140.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 160610s2016 onc o 00 0 eng d
020 |a 9781771122290 
020 |z 1771122293 
020 |z 9781771122283 
035 |a (OCoLC)968290208 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
245 0 0 |a Translation and Translating in German Studies :   |b A Festschrift for Raleigh Whitinger /   |c John L. Plews and Diana Spokiene, editors. 
264 1 |a Waterloo, Ontario :  |b Wilfrid Laurier University Press,  |c [2016] 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2017 
264 4 |c ©[2016] 
300 |a 1 online resource (317 pages):   |b portrait 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a WCGS German studies series 
505 0 |a The task of the translator: Walter Benjamin's Über-setzen in cross-cultural practice / Gisela Brinker-Gabler -- Reconceptualizing "World Literature": a bilingual Platonic dialogue between literary and translation studies / Elisabeth Herrmann and Chantal Wright -- Vegetable genius and the loves of the plants: botany in German poetry around 1800 / Linda Dietrick -- Some thoughts on translating Eichendorff's poetry / Robert O. Goebel -- Intertextuality, gender, and teaching "German" in English / Adrian Del Caro -- Translating Hedwig Dohm / Eva Guenther -- Translating a life in exile: reflections on Johanna Kinkel / Angela Sacher -- Translating the Third Reich: the quiet twin / Florentine Strzelczyk -- Heimat on the Range vs Kosmo Noir: Edgar Wallace, Karl May, and Post-Second-World-War German cinematic translations of Anglo-American popular culture / Markus Reisenleitner -- Translating pain: real to reel. Memory, mediation, and (re)-mediation in the films of Sibylle Schönemann / Ute Lischke -- Translating Pina for Pina / Carrie Smith-Prei -- Before sunrise: a transmedial cultural translation of Vienna / Susan Ingram -- Peter Handke's Immer noch Sturm and the search for home and identity between cultures / Nicole Perry -- Moving from transcultural literature to literature of movement in Der Weltensammler by Ilija Trojanow / Katelyn Petersen -- Cultural mediation in the global age: integrating translations into literary scholarship / James M. Skidmore -- Experiential education and acts of translation / Jean Wilson -- Kissing the Frog. Reframing translation in the language classroom / Paul M. Malone and Barbara Schmenk -- Two-stage collaborative translation in language learning and assessment / Caroline L. Rieger -- What new music? On versions of the translating self of study abroad / John L. Plews, Kim Misfeldt, and Feisal Kirumira. 
520 |a "These essays in honour of Raleigh Whitinger examine perspectives on translation and German Studies. Specifically, they explore processes of identity formation, gendered representations, visual and textual meditations, and teaching and learning practices."--  |c Provided by publisher 
588 |a Description based on print version record. 
650 7 |a German literature  |x Study and teaching.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00941863 
650 7 |a German literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00941797 
650 7 |a German language  |x Translating.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00941763 
650 7 |a German language  |x Study and teaching.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00941710 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x German.  |2 bisacsh 
650 6 |a Litterature allemande  |x Étude et enseignement. 
650 6 |a Litterature allemande  |x Traductions. 
650 6 |a Civilisation germanique  |x Étude et enseignement. 
650 6 |a Civilisation germanique  |x Traduction. 
650 6 |a Allemand (Langue)  |x Traduction. 
650 0 |a German language  |x Study and teaching. 
650 0 |a German literature  |x Study and teaching. 
650 0 |a German literature  |x Translations. 
650 0 |a Civilization, Germanic  |x Study and teaching. 
650 0 |a Civilization, Germanic  |x Translating. 
650 0 |a German language  |x Translating. 
655 7 |a Festschriften.  |2 lcgft 
655 7 |a Translations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423791 
655 7 |a Festschriften.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01941036 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
700 1 |a Whitinger, Raleigh,  |d 1944-  |e honouree. 
700 1 |a Spokiene, Diana,  |e editor. 
700 1 |a Plews, John L.,  |e editor. 
710 2 |a EBOUND Canada,  |e manufacturer. 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/49563/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2017 Complete 
945 |a Project MUSE - 2017 Language and Linguistics