Cargando…

Prophecies of Language : The Confusion of Tongues in German Romanticism /

The scenes of Babel and Pentecost, the original confusion of tongues and their redemption through translation, haunt German Romanticism and Idealism. This book begins by retracing the ways in which the task of translation, so crucial to Romantic writing, is repeatedly tied to prophecy, not in the se...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Mendicino, Kristina (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Baltimore, Maryland : Project Muse, 2016
Edición:First edition.
Colección:Lit z.
Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_48027
003 MdBmJHUP
005 20230905045006.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 160919r20162017nyu o 00 0 eng d
020 |a 9780823274055 
020 |z 9780823274017 
020 |z 0823274012 
035 |a (OCoLC)961451405 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
043 |a e-gx--- 
050 4 |a PT148.R65  |b M467 2017 
082 0 |a 830.9/145  |2 23 
100 1 |a Mendicino, Kristina,  |e author. 
245 1 0 |a Prophecies of Language :   |b The Confusion of Tongues in German Romanticism /   |c Kristina Mendicino. 
250 |a First edition. 
264 1 |a Baltimore, Maryland :  |b Project Muse,  |c 2016 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2017 
264 4 |c ©2016 
300 |a 1 online resource (296 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Lit Z 
500 |a Issued as part of book collections on Project MUSE. 
504 |a Includes bibliographical references (pages [261]-275) and index. 
505 0 |a Introduction -- The pitfalls of translating philosophy : or, the languages of G.W.F. Hegel's Phenomenology of spirit -- Language at an impasse, in passing : Wilhelm von Humboldt's Agamemnon translation -- Prophecy, spoken otherwise : in the language of Aeschylus's Cassandra -- Prophetic poetry, ad infinitum : Friedrich Schlegel's Daybreak -- Empedocles, empyrically speaking-- : Friedrich Hölderlin's Tragic öde -- Disclosure. 
506 |a Access restricted to authorized users and institutions. 
520 |a The scenes of Babel and Pentecost, the original confusion of tongues and their redemption through translation, haunt German Romanticism and Idealism. This book begins by retracing the ways in which the task of translation, so crucial to Romantic writing, is repeatedly tied to prophecy, not in the sense of telling future events, but in the sense of speaking in the place of another-most often unbeknownst to the speaker herself. In prophetic speech, the confusion of tongues repeats, each time anew, as language takes place unpredictably in more than one voice and more than one tongue at once. Mendicino argues that the relation between translation and prophecy drawn by German Romantic writers fundamentally changes the way we must approach this so-called "Age of Translation." Whereas major studies of the period have taken as their point of departure the opposition of the familiar and the foreign, Mendicino suggests that Romantic writing provokes the questions: how could one read a language that is not one? And what would such a polyvocal, polyglot language, have to say about philology-both for the Romantics, whose translation projects are most intimately related to their philological preoccupations, and for us? In Prophecies of Language, these questions are pursued through readings of major texts by G.W.F. Hegel, Wilhelm von Humboldt, Friedrich Schlegel, and Friedrich Hölderlin. These readings show how, when one questions the presupposition of works composed by individual authors in one tongue, these texts disclose more than a monoglot reading yields, namely the "plus" of their linguistic plurality. From such a surplus, each chapter goes on to advocate for a philology that, in and through an inclination toward language, takes neither its unity nor its structure for granted but allows itself to be most profoundly affected, addressed-and afflicted-by it. 
588 |a Description based on print version record. 
650 0 |a Translating and interpreting. 
650 0 |a German literature  |y 19th century  |x History and criticism. 
650 0 |a Romanticism  |z Germany. 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
710 2 |a Project Muse,  |e distributor. 
776 1 8 |i Print version:  |z 0823274012  |z 9780823274017 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Lit z. 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/48027/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2017 Complete 
945 |a Project MUSE - 2017 Literature