|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000004a 4500 |
001 |
musev2_47770 |
003 |
MdBmJHUP |
005 |
20230905044951.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr||||||||nn|n |
008 |
160412s2016 azu o 00 0 eng d |
020 |
|
|
|a 9780816534630
|
020 |
|
|
|z 9780816546978
|
020 |
|
|
|z 9780816533534
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)957312494
|
040 |
|
|
|a MdBmJHUP
|c MdBmJHUP
|
100 |
1 |
|
|a Melton-Villanueva, Miriam,
|e author.
|
245 |
1 |
4 |
|a The Aztecs at Independence :
|b Nahua Culture Makers in Central Mexico, 1799-1832 /
|c Miriam Melton-Villanueva.
|
264 |
|
1 |
|a Tucson :
|b The University of Arizona Press,
|c 2016.
|
264 |
|
3 |
|a Baltimore, Md. :
|b Project MUSE,
|c 2016
|
264 |
|
4 |
|c ©2016.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (262 pages):
|b illustrations, maps
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Revised edition of author's dissertation.
|
505 |
0 |
|
|a List of Illustrations; Acknowledgments; Introduction; 1. Inside the Altepetl of San Bartolome; 2. Spanish-Language Texts by Nahua Escribanos; 3. The Escribanos Who Still Wrote in Nahuatl; 4. Nahuatl Formulas over Time and in Other Altepetl; 5. Death Rites, Local Religion, and Women on Church Grounds; 6. Household Ritual; Conclusion; Epilogue; Appendix 1. Testament List from the Independence Archive with Reference Codes; Appendix 2. Notaries of the Independence Archive by Altepetl; Appendix 3. Sample Testaments; Notes; Glossary; Bibliography; Index.
|
520 |
|
|
|a This manuscript offers the first internal ethnographic view of central Mexican indigenous communities at the critical time of Independence. Melton-Villanueva uses previously unknown Nahuatl-language sources--primarily last will and testaments--to provide a more comprehensive understanding of indigenous society during the transition from colonial to post-colonial times. Describing their own world, Nahuatl-speaking women and men left last wills in their own tongue during an era when the written tradition of their language was generally assumed to have ended. In testaments clustered around epidemic cycles, they responded to profound changes in population, land use, and local governance with astonishing vibrancy. At the moment of Independence, after an entire colonial period of legal decrees aimed at eradicating indigenous languages, local notaries began to adopt Spanish as a means of preserving their communities' interests. The careful work of the notaries themselves allows a window into the development of modern Mexican Spanish, its unique character founded in indigenous concepts of space, time, and grammar--Provided by publisher.
|
588 |
|
|
|a Description based on print version record.
|
650 |
|
7 |
|a Nahuatl-Spanish dialect.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01032247
|
650 |
|
7 |
|a Nahuatl language
|x Social aspects.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01032237
|
650 |
|
7 |
|a Nahuatl imprints.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01032225
|
650 |
|
7 |
|a Nahuas
|x Writing.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01032221
|
650 |
|
7 |
|a Nahuas
|x Social life and customs.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01032218
|
650 |
|
7 |
|a Nahuas
|x Religion.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01032215
|
650 |
|
7 |
|a Nahuas
|x Ethnic identity.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01032204
|
650 |
|
7 |
|a Nahuas.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01032199
|
650 |
|
7 |
|a SOCIAL SCIENCE
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
|
6 |
|a Nahua (Indiens)
|x Identite ethnique.
|
650 |
|
6 |
|a Nahua (Indiens)
|x Écriture
|v Sources.
|
650 |
|
6 |
|a Nahuatl (Langue)
|x Aspect social
|v Sources.
|
650 |
|
6 |
|a Nahua (Indiens)
|x Histoire
|y 19e siecle
|v Sources.
|
650 |
|
6 |
|a Nahua (Indiens)
|x Moeurs et coutumes
|y 19e siecle
|v Sources.
|
650 |
|
6 |
|a Nahuatl (Langue)
|z Mexique
|v Sources.
|
650 |
|
0 |
|a Nahuas
|x Ethnic identity.
|
650 |
|
0 |
|a Nahuas
|x Writing
|v Sources.
|
650 |
|
0 |
|a Nahuatl imprints
|v Sources.
|
650 |
|
0 |
|a Nahuatl language
|x Social aspects
|v Sources.
|
650 |
|
0 |
|a Nahuas
|x Religion
|y 19th century.
|
650 |
|
0 |
|a Nahuas
|x History
|y 19th century
|v Sources.
|
650 |
|
0 |
|a Nahuas
|x Social life and customs
|y 19th century
|v Sources.
|
650 |
|
0 |
|a Nahuatl-Spanish dialect
|z Mexico
|v Sources.
|
651 |
|
7 |
|a Mexico.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01211700
|
655 |
|
7 |
|a Sources.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01423900
|
655 |
|
7 |
|a History.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01411628
|
655 |
|
7 |
|a Electronic books.
|2 local
|
710 |
2 |
|
|a Project Muse.
|e distributor
|
830 |
|
0 |
|a Book collections on Project MUSE.
|
856 |
4 |
0 |
|z Texto completo
|u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/47770/
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - Custom Collection
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - 2016 Archaeology and Anthropology
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - 2016 Complete
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - 2016 Latin American and Caribbean Studies
|