MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_44844
003 MdBmJHUP
005 20230905044706.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 160225s2016 txu o 00 0 eng d
020 |a 9781481304207 
020 |z 9781481305785 
020 |z 9781481305792 
020 |z 9781481304184 
035 |a (OCoLC)940964379 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
041 0 |a eng  |a chi 
245 0 2 |a A Poetics of Translation :   |b Between Chinese and English Literature /   |c David Jasper, Geng Youzhuang, Wang Hai, editors. 
264 1 |a Waco :  |b Baylor University Press,  |c 2016. 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2016 
264 4 |c ©2016. 
300 |a 1 online resource (302 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
505 0 |a Cover; Half Title Page, Title Page, Copyright; Contents; Introduction; Part I. Readings in the East and West ; 1. Poetic Desire and the Laws of Heaven; 2. The Tale within a Tale as Universal Theme; 3. Pilgrimage to Heaven; Part II. Studies in Translation ; 4. Revisiting the Missionary Stance; 5. A Study on the "Preface" and "Introduction" to James Legge's The Texts of Taoism; 6. The Hermeneutics of Translating Christian Theology for the Evangelization of Chinese School Children in Late Imperial China; 7. The "Ishmael" of Sinology. 
505 0 |a 8. Two Nineteenth-Century English Translations of The Travels of Fa-Hsien (399-414 AD)Part III. Translation as Dislocation ; 9. Poetically Translating Chinese Texts into the West ; 10. The Power of Powerlessness; 11. What Is Lost in the Chinese Translations of The Merchant of Venice?; 12. Translation as Trans-Literal; Notes; Contributors; Credits; Index. 
588 |a Description based on print version record. 
650 7 |a Written communication in literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01181722 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Social aspects.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01154811 
650 7 |a English literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00911989 
650 7 |a East and West.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00901090 
650 7 |a Chinese literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00857595 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Spelling.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Readers.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Linguistics  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Grammar & Punctuation.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Alphabets & Writing Systems.  |2 bisacsh 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Multi-Language Phrasebooks.  |2 bisacsh 
650 6 |a Communication ecrite dans la litterature. 
650 6 |a Litterature anglaise  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Litterature chinoise  |x Histoire et critique. 
650 0 |a Written communication in literature. 
650 0 |a East and West. 
650 0 |a English literature  |x Translations into Chinese. 
650 0 |a Chinese literature  |x Translations into English. 
650 0 |a English literature  |x History and criticism. 
650 0 |a Chinese literature  |x History and criticism. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Social aspects. 
655 7 |a Translations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423791 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
700 1 |a Wang, Hai,  |d 1977-  |e editor. 
700 1 |a Geng, Youzhuang,  |e editor. 
700 1 |a Jasper, David,  |e editor. 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/44844/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2016 Complete 
945 |a Project MUSE - 2016 Language and Linguistics