A Harmony of the Spirits : Translation and the Language of Community in Early Pennsylvania /
In early Pennsylvania, translation served as a utopian tool creating harmony across linguistic, religious, and ethnic differences. This book challenges the long-standing historical myth - first promulgated by Benjamin Franklin - that language diversity posed a threat to communal coherence. It deftly...
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Chapel Hill :
Published for the Omohundro Institute of Early American History and Culture, Williamsburg, Virginia, by the University of North Carolina Press,
[2012]
|
Colección: | Book collections on Project MUSE.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- "Unter der Leitung seines Geistes": Spiritual translation in early America
- Reversing the heritage of Babel: Visions of religious and linguistic renewal in seventeenth-century Europe
- Translating Pennsylvania: visions of spiritual community in promotional literature
- Debating Pennsylvania: religious and linguistic diversity and difference
- "Honey-combs" and "paper-hives": Francis Daniel Pastorius and the gathering of a translingual community of letters
- A hidden voice amplified: music, mysticism, and translation
- "What will become of Pennsylvania?": war, community and the language of suffering for peace
- Confusio linguarum redux: Moravian missions, multilingualism, and the search for a spiritual language.