|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000004a 4500 |
001 |
musev2_40782 |
003 |
MdBmJHUP |
005 |
20230905044257.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr||||||||nn|n |
008 |
150708s2015 nbu o 00 0 eng d |
020 |
|
|
|a 9780803278905
|
020 |
|
|
|z 9780803265486
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)913468055
|
040 |
|
|
|a MdBmJHUP
|c MdBmJHUP
|
041 |
1 |
|
|a eng
|a alg
|h alg
|
245 |
0 |
0 |
|a New Voices for Old Words :
|b Algonquian Oral Literatures /
|c edited by David J. Costa.
|
264 |
|
1 |
|a Lincoln :
|b University of Nebraska Press,
|c [2015]
|
264 |
|
3 |
|a Baltimore, Md. :
|b Project MUSE,
|c 2015
|
264 |
|
4 |
|c ©[2015]
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (568 pages).
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Studies in the Anthropology of North American Indians
|
500 |
|
|
|a Text in various Algonquian languages and in English translation.
|
500 |
|
|
|a Published In cooperation with the American Indian Studies Research Institute, Indiana University, Bloomington.
|
505 |
0 |
|
|a Cover ; Title Page ; Copyright Page ; Contents ; Foreword; Introduction; Editing a Gros Ventre (White Clay) Text; Gros Ventre text: The Gros Ventres Go to War; Redacting Premodern Texts without Speakers: the Peoria Story of Wiihsakacaakwa; Peoria text: Wiihsakacaakwa Aalhsoohkaakani (Wiihsakacaakwa Story); Editing and Using Arapaho-Language Manuscript Sources: A Comparative Perspective; Arapaho texts:; A Name-Changing Prayer; Nih'oo3oo and His Friend the Beaver Catcher: Diving through the Ice.
|
505 |
0 |
|
|a Highlighting Rhetorical Structure through Syntactic Analysis: An Illustrated Meskwaki Text by Alfred KiyanaMeskwaki text: A Man Who Fasted Long Ago; Three Nineteenth-Century Munsee Texts: Archaisms, Dialect Variation, and Problems of Textual Criticism; Munsee Delaware texts:; A Youth and His Uncle; Moshkim; Origin Myth; On Editing Bill Leaf's Meskwaki Texts; Meskwaki text: Bill Leaf's Story of Red-Leggins; Challenges of Editing and Presenting the Corpus of Potawatomi Stories Told by Jim and Alice Spear to Charles Hockett; Potawatomi text: Jejakos Gigabe (Crane Boy).
|
505 |
0 |
|
|a The Words of Black Hawk: Restoring a Long-Ignored BilingualSauk text: The Nekanawîni ('My Words') of Mahkatêwimeshikêhkêhkwa; Contributors; Index.
|
588 |
|
|
|a Description based on print version record.
|
650 |
|
7 |
|a Algonquian languages.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00805005
|
650 |
|
7 |
|a Algonquian Indians.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00804992
|
650 |
|
7 |
|a LITERARY COLLECTIONS
|x Native American.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Native American Languages.
|2 bisacsh
|
650 |
|
6 |
|a Langues algonquiennes
|x Textes.
|
650 |
|
6 |
|a Algonquiens
|v Folklore.
|
650 |
|
0 |
|a Algonquian languages
|x Texts.
|
650 |
|
0 |
|a Algonquian languages
|x Translations into English.
|
650 |
|
0 |
|a Algonquian Indians
|v Folklore.
|
655 |
|
7 |
|a Translations.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01423791
|
655 |
|
7 |
|a Texts.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01423705
|
655 |
|
7 |
|a Folklore.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01423784
|
655 |
|
7 |
|a Electronic books.
|2 local
|
700 |
1 |
|
|a Costa, David J.,
|e editor.
|
710 |
2 |
|
|a Project Muse.
|e distributor
|
830 |
|
0 |
|a Book collections on Project MUSE.
|
856 |
4 |
0 |
|z Texto completo
|u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/40782/
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - Custom Collection
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - 2015 Native American and Indigenous Studies
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - 2015 Language and Linguistics
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - 2015 Complete
|