Cargando…

Jouer la traduction : Théâtre et hétérolinguisme au Canada francophone /

Pleins feux sur le theâtre de l'Acadie, de l'Ontario français et de l'Ouest canadien francophone et sur les ludiques jeux de traduction - d'inclusion et d'exclusion des spectateurs, selon leur profil linguistique, sur le double terrain des langues et du theâtre.

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Nolette, Nicole, 1984-
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Francés
Publicado: Ottawa : Les Presses de l'Universite d'Ottawa, 2015.
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Couverture; Titre de Page; Droit d'auteur; Table des matieres; Remerciements; Liste des abreviations des pieces mentionnees dans cet ouvrage; Introduction; Chapitre 1: Jouer la carte de la traduction en territoire franco-canadien; Chapitre 2: L'Ouest en voltige entre accommodement et resistance; Chapitre 3: L'Ontario français par le jeu. L'heterolinguisme au-delà de ses maladies imaginaires; Chapitre 4: Le jeu theâtral au coeur du grouillement linguistique acadien; Conclusion; Bibliographie; Index.