Cargando…

Translation and Global Asia : Relocating Networks of Cultural Production /

Translation and Global Asia: Relocating Cultural Production Network explores the richness of non-Western discourses and practices of translation, focusing on translational exchanges among non-Western languages and Asian translation traditions. The volume provides insight into the translation traditi...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor Corporativo: Asian Translation Traditions Conference
Otros Autores: Wong, Lawrence Wang-chi (Editor ), Kwan, Uganda Sze-pui (Editor )
Formato: Electrónico Congresos, conferencias eBook
Idioma:Inglés
Chino
Publicado: Hong Kong [China] : Chinese University Press, [2014]
Colección:Asian translation traditions series ; 1.
Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_40061
003 MdBmJHUP
005 20230905044213.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 150623r20152014cc o 00 0 eng d
020 |a 9789629968915 
020 |z 9629966085 
020 |z 9789629966089 
020 |z 9629968916 
035 |a (OCoLC)911594477 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
041 0 |a eng  |a chi 
043 |a a------ 
050 4 |a P306.8.A78  |b T74 2014 
082 0 |a 418/.02  |2 23 
245 0 0 |a Translation and Global Asia :   |b Relocating Networks of Cultural Production /   |c edited by Uganda Sze-pui Kwan and Lawrence Wang-chi Wong. 
264 1 |a Hong Kong [China] :  |b Chinese University Press,  |c [2014] 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2015 
264 4 |c ©[2014] 
300 |a 1 online resource (324 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Asian translation traditions series ;  |v 1 
500 |a "The present volume originates from 'The fourth Asian translation traditions conference' held in Hong Kong in December 2010"--Page. [4] of cover. 
500 |a Issued as part of book collections on Project MUSE. 
504 |a Includes bibliographical references. 
505 0 |a Acknowledgements -- Introduction / Uganda Sze-pui Kwan -- Disembodiment and dissemination : the Chinese factor -- Japanese poetry in Chinese translation from the Ming Period / Joshua Fogel -- Translation and Sinicization : Xiaojing translation in Tuoba Wei and Mongol Yuan / Jae-ho Shin -- "Chouban yiwu" (Handling the affairs of the barbarians) : translators in the translation history of the eighteenth to nineteenth century China / Lawrence Wang-chi Wong -- Cultural divergence and assimilation through translation -- "What's in a name?" : North Korean literary translators and the appropriation of foreign culture from the late 1940s to the mid-1960s, the case of Im Hak-Su / Theresa Hyun -- Tinio translating : May katwiran ba? / Corazon D. Villareal -- Translating the foreign into the local : the cultural production and canonization of Buddhist texts in imperial Tibet / Georgios T. Halkias -- Navigating and negotiating cultural space through literary translation -- Habitations of resistance : the role of translation in the creation of a literary public sphere in Kerala / E.V. Ramakrishnan -- Russian literature in Marathi polysystem : in the colonial and neocolonial context / Megha Pansare -- The emerging literariness : translation, dynamic canonicity and the problematic verisimilitude in early Thai prose fictions / Phrae Chittiphalangsri -- (De)colonialization and elite collusion -- "Incest performed" : the neocolonial perversion of translation in Malaysia / Nazry Bahrawi -- Transnational mobility, translation, and transference : the cultural identities of British interpreters in two colonial Asian cities (1840-1880) / Uganda Sze-pui Kwan. 
506 |a Access restricted to authorized users and institutions. 
520 |a Translation and Global Asia: Relocating Cultural Production Network explores the richness of non-Western discourses and practices of translation, focusing on translational exchanges among non-Western languages and Asian translation traditions. The volume provides insight into the translation traditions of various Asian countries and addresses literary translation, translation history, and translation and colonialism. 
546 |a Some texts in Chinese. 
588 |a Description based on print version record. 
650 0 |a Social sciences  |z Asia  |v Congresses. 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Asia  |v Congresses. 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
700 1 |a Wong, Lawrence Wang-chi,  |e editor. 
700 1 |a Kwan, Uganda Sze-pui,  |e editor. 
710 2 |a Project Muse,  |e distributor. 
711 2 |a Asian Translation Traditions Conference  |n (4th :  |d 2010 :  |c Hong Kong, China),  |j author. 
776 1 8 |i Print version:  |z 9629966085  |z 9789629966089 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Asian translation traditions series ;  |v 1. 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/40061/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - 2015 Language and Linguistics 
945 |a Project MUSE - 2015 Complete