The Book of Count Lucanor and Patronio : A Translation of Don Juan Manuel's El Conde Lucanor /
Don Juan Manuel, nephew of King Alfonso X, The Wise, knew well the appeal of exempla (moralized tales), which he believed should entertain if they were to provide ways and means for solving life's problems. His fourteenth-century book, known as El Conde lucanor, is considered by many to be the...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Español |
Publicado: |
Lexington :
University Press of Kentucky,
1977.
|
Colección: | Book collections on Project MUSE.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
MARC
LEADER | 00000cam a22000004a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | musev2_37574 | ||
003 | MdBmJHUP | ||
005 | 20230905043939.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr||||||||nn|n | ||
008 | 150117s1977 kyu o 00 0 eng d | ||
020 | |a 9780813163321 | ||
020 | |z 9780813186252 | ||
020 | |z 9780813152936 | ||
035 | |a (OCoLC)933516062 | ||
040 | |a MdBmJHUP |c MdBmJHUP | ||
041 | 1 | |a eng |h spa | |
100 | 0 | |a Juan Manuel, |c Infante of Castile, |d 1282-1347. | |
240 | 1 | 0 | |a Conde Lucanor. |l English |
245 | 1 | 4 | |a The Book of Count Lucanor and Patronio : |b A Translation of Don Juan Manuel's El Conde Lucanor / |c [translated by] John E. Keller & L. Clark Keating. |
264 | 1 | |a Lexington : |b University Press of Kentucky, |c 1977. | |
264 | 3 | |a Baltimore, Md. : |b Project MUSE, |c 2016 | |
264 | 4 | |c ©1977. | |
300 | |a 1 online resource (208 pages). | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Studies in Romance languages ; |v 16 | |
505 | 0 | |a Cover; Title; Copyright; Contents; Translators' Introduction; Don Juan Manuel's Table of Contents; Don Juan Manuel's Introduction & Prologue; The Stories of Count Lucanor & Patronio; Bibliographical Essay. | |
520 | |a Don Juan Manuel, nephew of King Alfonso X, The Wise, knew well the appeal of exempla (moralized tales), which he believed should entertain if they were to provide ways and means for solving life's problems. His fourteenth-century book, known as El Conde lucanor, is considered by many to be the purest Spanish prose before the immortal Don Quixote of Cervantes written two centuries later. He found inspiration for his tales in classical and eastern literatures, Spanish history, and folklore. His stories are not translations, but are his retelling of some of the best stories in existence. The tr. | ||
588 | |a Description based on print version record. | ||
650 | 7 | |a Spanish literature. |2 fast |0 (OCoLC)fst01128568 | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM |x Medieval. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a FICTION |x General. |2 bisacsh | |
650 | 0 | |a Spanish literature |v Translations into English. | |
655 | 7 | |a Translations. |2 fast |0 (OCoLC)fst01423791 | |
655 | 7 | |a Electronic books. |2 local | |
700 | 1 | |a Keating, L. Clark. | |
700 | 1 | |a Keller, John E. | |
710 | 2 | |a Project Muse. |e distributor | |
830 | 0 | |a Book collections on Project MUSE. | |
856 | 4 | 0 | |z Texto completo |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/37574/ |
945 | |a Project MUSE - Custom Collection | ||
945 | |a Project MUSE - Archive Complete Supplement IV | ||
945 | |a Project MUSE - Archive Literature Supplement IV |