Textual Mobility and Cultural Transmission : Tekstmobiliteit en Culturele Overdracht /
Textual Mobility and Cultural Transmission is the first publication of the research and documentation Centre for the Study of English Literatures in Dutch Translation. The first part explores the notion of ''textual mobility'' from a theoretical, book historical and descriptive p...
Otros Autores: | , , |
---|---|
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Dutch |
Publicado: |
Leuven [Belgium] :
Leuven University Press,
2006.
|
Colección: | Book collections on Project MUSE.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
MARC
LEADER | 00000cam a22000004a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | musev2_24400 | ||
003 | MdBmJHUP | ||
005 | 20230905042612.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr||||||||nn|n | ||
008 | 070129s2006 be o 00 0 eng d | ||
020 | |a 9789461660220 | ||
020 | |z 9789058675781 | ||
035 | |a (OCoLC)715171961 | ||
040 | |a MdBmJHUP |c MdBmJHUP | ||
041 | 0 | |a eng |a dut | |
245 | 0 | 0 | |a Textual Mobility and Cultural Transmission : |b Tekstmobiliteit en Culturele Overdracht / |c Martine de Clercq, Tom Toremans and Walter Verschueren (red.). |
264 | 1 | |a Leuven [Belgium] : |b Leuven University Press, |c 2006. | |
264 | 3 | |a Baltimore, Md. : |b Project MUSE, |c 2014 | |
264 | 4 | |c ©2006. | |
300 | |a 1 online resource (116 pages): |b illustrations | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
505 | 0 | |a Textual Mobility and Cultural Transmission / Tekstmobiliteit en Cultuuroverdracht; Contents / Inhoud; Preface; Topics; Ton Naaijkens; Culturele dialoog en vertaling; Vertalingen en receptiegeschiedenis; Vertalingen als lakmoesproef; Tot slot; Bibliografie; Noten; Adriaan van der Weel; The slow but steady rise of English; English imports; Books published in the Netherlands in English; Translations; Translation rights: the procedure; Demand for translations; Envoy; Bibliography; Notes; Elinor Shaffer; 'Nationalism' and 'Regionalism' in Europe; Dutch and Flemish receptions in the Series. | |
505 | 0 | |a ConclusionBibliography; Notes; Cases; Walter Verschueren; Bibliografie; Noten; Tom Toremans; Carlyle's reception: general characteristics.; The French Revolution; Other 19th-century Dutch translations of Carlyle's works; 20th-century translations; Conclusions; Bibliography; Notes; Els Andringa; Uitgangspunten en vragen; Waarom niet eerder een Nederlandse vertaling?; Waarom geen succes in de jaren 50 en 60?; Booming in de jaren '70 en '80?; Conclusie: het Nederlandse polysysteem in de spiegel van de vertaalgeschiedenis; Bibliografie; Noten; Martine de Clercq. | |
505 | 0 | |a Het tweetalige werk en de opschortende interpretatieDe 'missing links' bij Echo's gebeente; De receptie van Echo's gebeente en de vertaalkoppels; Het beeld in de opschortende esthetica; Bibliografie; Noten; Contributers / Medewerkers. | |
520 | |a Textual Mobility and Cultural Transmission is the first publication of the research and documentation Centre for the Study of English Literatures in Dutch Translation. The first part explores the notion of ''textual mobility'' from a theoretical, book historical and descriptive perspective. Having thus established a broad and dynamic framework, the second part subsequently provides four case studies on Byron, Carlyle, Woolf and Beckett. | ||
546 | |a Texts in English and Dutch. | ||
588 | |a Description based on print version record. | ||
650 | 7 | |a Translating and interpreting |2 fast |0 (OCoLC)fst01154795 | |
650 | 7 | |a Language and culture |2 fast |0 (OCoLC)fst00992135 | |
650 | 7 | |a English literature |x Appreciation |2 fast |0 (OCoLC)fst00911993 | |
650 | 7 | |a English literature |2 fast |0 (OCoLC)fst00911989 | |
650 | 7 | |a LITERARY COLLECTIONS |x General. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LITERARY CRITICISM |x European |x English, Irish, Scottish, Welsh. |2 bisacsh | |
650 | 6 | |a Langage et culture. | |
650 | 0 | |a Language and culture. | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting. | |
650 | 0 | |a English literature |x Criticism, Textual. | |
650 | 0 | |a English literature |x Translations into Dutch |x History and criticism. | |
650 | 0 | |a English literature |x Appreciation |z Netherlands. | |
651 | 7 | |a Netherlands |2 fast |0 (OCoLC)fst01204034 | |
655 | 7 | |a Criticism, interpretation, etc. |2 fast |0 (OCoLC)fst01411635 | |
655 | 7 | |a Electronic books. |2 local | |
700 | 1 | |a Verschueren, Walter. | |
700 | 1 | |a Toremans, Tom. | |
700 | 1 | |a Clercq, Martine de. | |
710 | 2 | |a Project Muse. |e distributor | |
830 | 0 | |a Book collections on Project MUSE. | |
856 | 4 | 0 | |z Texto completo |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/24400/ |
945 | |a Project MUSE - Custom Collection | ||
945 | |a Project MUSE - Archive Complete Supplement II | ||
945 | |a Project MUSE - Archive Literature Supplement II |