Cargando…

Different Voices : The Singaporean/Malaysian Novel /

The Different Voices: Singaporean/Malaysian Novel, focuses on the challenges that face a novelist in the literary representation of a multilingual environment. The early writers used strategies like vernacular transcription and mimetic translation. However, the close readings of twelve selected nove...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Puthucheary, Rosaly
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Singapore : Institute of Southeast Asian Studies (ISEAS), 2009.
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_18859
003 MdBmJHUP
005 20230905042028.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 110829s2009 si o 00 0 eng d
020 |a 9789812309129 
020 |z 9789812309112 
035 |a (OCoLC)867794343 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
100 1 |a Puthucheary, Rosaly. 
245 1 0 |a Different Voices :   |b The Singaporean/Malaysian Novel /   |c Rosaly Puthucheary. 
264 1 |a Singapore :  |b Institute of Southeast Asian Studies (ISEAS),  |c 2009. 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2013 
264 4 |c ©2009. 
300 |a 1 online resource (318 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
505 0 |a TABLE OF CONTENTS; INTRODUCTION; 1. FLOWERS IN THE SKY (1981); 2. THE RETURN (1981); 3. RICE BOWL (1984); 4. A CANDLE OR THE SUN (1991); 5. THE SHRIMP PEOPLE (1991); 6. THE CROCODILE FURY (1992); 7. GREEN IS THE COLOUR (1993); 8. THE ROAD TO CHANDIBOLE (1994); 9. ABRAHAM'S PROMISE (1995); 10. PERHAPS IN PARADISE (1997); 11. PLAYING MADAME MAO (2000); 12. SHADOW THEATRE (2002); 13. CONCLUSION; BIBLIOGRAPHY; INDEX; ABOUT THE AUTHOR. 
520 |a The Different Voices: Singaporean/Malaysian Novel, focuses on the challenges that face a novelist in the literary representation of a multilingual environment. The early writers used strategies like vernacular transcription and mimetic translation. However, the close readings of twelve selected novels by non-European writers from 1980 to 2001 indicate the increasing use of strategies like lexical borrowings, code mixing, code switching and varieties of Singapore-Malayan English, instead. Puth ... 
546 |a English. 
588 |a Description based on print version record. 
650 7 |a Singaporean fiction (English)  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01432192 
650 7 |a Malaysian literature (English)  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01006584 
650 6 |a Roman singapourien (anglais)  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Litterature malaisienne (anglaise)  |x Histoire et critique. 
650 0 |a Singaporean fiction (English)  |x History and criticism. 
650 0 |a Malaysian literature (English)  |x History and criticism. 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/18859/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection 
945 |a Project MUSE - Archive Complete Supplement 
945 |a Project MUSE - Archive Literature Supplement 
945 |a Project MUSE - Archive Asian and Pacific Studies Foundation