|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000004a 4500 |
001 |
musev2_18849 |
003 |
MdBmJHUP |
005 |
20230905042027.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr||||||||nn|n |
008 |
120620s2012 nmu o 00 0 eng d |
010 |
|
|
|z 2012022589
|
020 |
|
|
|a 9780826350886
|
020 |
|
|
|z 9780826350862
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)817540035
|
040 |
|
|
|a MdBmJHUP
|c MdBmJHUP
|
100 |
1 |
|
|a Byrd, Steven,
|d 1973-
|
245 |
1 |
0 |
|a Calunga and the Legacy of an African Language in Brazil /
|c Steven Byrd.
|
264 |
|
1 |
|a Albuquerque :
|b University of New Mexico Press,
|c [2012]
|
264 |
|
3 |
|a Baltimore, Md. :
|b Project MUSE,
|c 2013
|
264 |
|
4 |
|c ©[2012]
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (288 pages).
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
505 |
0 |
|
|a Historical overview -- Linguistic overview -- Sociolinguistic and sociohistorical considerations of Calunga -- The Calunga lexicon -- Calunga grammar.
|
520 |
|
|
|a Although millions of slaves were forcibly transported from Africa to Brazil, the languages the slaves brought with them remain little known. Most studies have focused on African contributions to Brazilian Portuguese rather than on the African languages themselves. This book is unusual in focusing on an African-descended language. The author describes and analyzes the Afro-Brazilian speech community of Calunga, in Minas Gerais. Linguistically descended from West African Bantu, Calunga is an endangered Afro-Brazilian language spoken by a few hundred older Afro-Brazilian men, who use it only for specific, secret communications. Unlike most creole languages, which are based largely on the vocabulary of the colonial language, Calunga has a large proportion of African vocabulary items embedded in an essentially Portuguese grammar. A hybrid language, its formation can be seen as a form of cultural resistance. This study provides a comprehensive linguistic description of Calunga based on two years of interviews with speakers of the language. The author examines its history and historical context as well as its linguistic context, its sociolinguistic profile, and its lexical and grammatical outlines.
|
588 |
|
|
|a Description based on print version record.
|
650 |
|
7 |
|a Portuguese language
|x Dialects
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01072462
|
650 |
|
7 |
|a Civilization
|x African influences
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00862900
|
650 |
|
7 |
|a African languages
|x Influence on Portuguese.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst02036809
|
650 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Portuguese.
|2 bisacsh
|
650 |
|
6 |
|a Portugais (Langue)
|z Bresil
|x Influence africaine.
|
650 |
|
6 |
|a Portugais (Langue)
|x Dialectes
|z Bresil
|z Minas Gerais (État)
|
650 |
|
0 |
|a African languages
|x Influence on Portuguese.
|
650 |
|
0 |
|a Portuguese language
|z Brazil
|x African influences.
|
650 |
|
0 |
|a Portuguese language
|x Dialects
|z Brazil
|x Foreign elements
|x African.
|
650 |
|
0 |
|a Portuguese language
|x Dialects
|z Brazil
|z Minas Gerais.
|
651 |
|
7 |
|a Brazil
|z Minas Gerais
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01207403
|
651 |
|
7 |
|a Brazil
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01206830
|
651 |
|
0 |
|a Brazil
|x Civilization
|x African influences.
|
655 |
|
7 |
|a Electronic books.
|2 local
|
710 |
2 |
|
|a Project Muse.
|e distributor
|
830 |
|
0 |
|a Book collections on Project MUSE.
|
856 |
4 |
0 |
|z Texto completo
|u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/18849/
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - Custom Collection
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - 2013 Language and Linguistics
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - 2013 Latin American and Caribbean Studies
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - 2013 Complete
|