|
|
|
|
LEADER |
00000cam a22000004a 4500 |
001 |
musev2_108050 |
003 |
MdBmJHUP |
005 |
20230905054237.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr||||||||nn|n |
008 |
181220s2018 onc o 00 0 eng d |
020 |
|
|
|a 9781487530266
|
020 |
|
|
|z 9781487504489
|
020 |
|
|
|z 9781487530273
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1079758996
|
040 |
|
|
|a MdBmJHUP
|c MdBmJHUP
|
100 |
1 |
|
|a Demers, Jason,
|d 1979-
|e author.
|
245 |
1 |
4 |
|a The American Politics of French Theory :
|b Derrida, Deleuze, Guattari, and Foucault in Translation /
|c Jason Demers.
|
264 |
|
1 |
|a Toronto :
|b University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division,
|c 2018.
|
264 |
|
3 |
|a Baltimore, Md. :
|b Project MUSE,
|c 2023
|
264 |
|
4 |
|c ©2018.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (232 pages).
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Cultural spaces
|
505 |
0 |
|
|a Cover; Copyright; Contents; List of Figures; Acknowledgments; List of Abbreviations; Introduction: Margins, Rhizomes, Relays, and Conversation -- Thinking Translation Associatively; 1 Translating Margins: Paris-Derrida-New York, 1968; 2 Translating Movement: Going Underground with Deleuze and Guattari; I. Paris X New York with Jean-Jacques Lebel; II. For the Movement of Columbia (from the Movement in Columbia); III. Becoming Allies. Becoming Women's LibeRATion; 3 Prison Liberation by Association: Michel Foucault and the George Jackson Atlantic
|
505 |
0 |
|
|a 4 In Search of Common Ground: On Semiotext(e) and Schizo-CultureConclusion: Disseminating Foreign Principles; Works Cited; Index
|
520 |
|
|
|a Connecting French thinkers to the American sixties, The American Politics of French Theory demonstrates why, in an era of mass communication and global revolt, it is politically potent and methodologically necessary to think of translation not as an act of substitution, but as a web of associations.
|
588 |
|
|
|a Description based on print version record.
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|x Political aspects.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01154807
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|x Philosophy.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01154805
|
650 |
|
7 |
|a SOCIAL SCIENCE / General
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Spelling.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Readers.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Linguistics
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Grammar & Punctuation.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Alphabets & Writing Systems.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Multi-Language Phrasebooks.
|2 bisacsh
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Philosophy.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Political aspects
|z United States.
|
651 |
|
7 |
|a United States.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01204155
|
655 |
|
7 |
|a Electronic books.
|2 local
|
710 |
2 |
|
|a Project Muse.
|e distributor
|
830 |
|
0 |
|a Book collections on Project MUSE.
|
856 |
4 |
0 |
|z Texto completo
|u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/108050/
|
945 |
|
|
|a Project MUSE - Custom Collection
|